Yasin - Fri Från Mig Själv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yasin - Fri Från Mig Själv




Fri Från Mig Själv
Свобода от самого себя
YB, Stockholm
Ясин, Стокгольм
Jag sitter inlåst, sju våningar upp, ingen frisk luft
Я сижу взаперти, на седьмом этаже, нет свежего воздуха
Utbränd, jag pallar inte se en plit idag
Выгорел полностью, не могу даже плиту сегодня видеть
Fan vad jag hatar att vara i statens händer
Как же я ненавижу быть в руках государства
Pengar kommer, pengar går, dags att byta ändamål
Деньги приходят и уходят, пришло время поменять цель
Nästa år I'm balling out, som det var mitt sista år
В следующем году я спускаю все, как будто это мой последний год
En sommarkväll i Östermalm, top down de bara Dior
Летний вечер на Остермальме, еду с откинутой крышей, одетый в Диор
Barnen ber om bild, de vet jag kom från det de kommer från
Дети просят сфотографироваться, знают, что я вышел из того же места, откуда они
Dags att ge tillbaka nu, vill satsa en ny moské
Пора отдавать долги, хочу вложить деньги в новую мечеть
Min syrra tog studenten nyss, jag svär Gud vad tung du är
Моя сестра недавно окончила школу, клянусь, ты очень умная
Om lillebrorsan tar den han ska en Porsche 911
Если братишка сдаст экзамен, я подарю ему Порше 911
Självgjort, självmant, vi gör det själva
Сделано своими силами, сами по себе, мы все сами делаем
Vi pratar ganska mycket men varför har inget hänt än?
Мы много говорим, но почему до сих пор ничего не сделано?
Haschet, den är färdigrullad, varför har inget hänt än?
Гашиш, он уже готов, почему до сих пор ничего не сделано?
Flaskan den är här baby, kom hit och sänk den
Бутылка вот она, малыш, иди сюда и сними стресс
(Häll upp och säg "Free my people")
(Налей и скажи "Свободу моему народу")
Jag sitter inlåst, sju våningar upp, ingen frisk luft
Я сижу взаперти, на седьмом этаже, нет свежего воздуха
Utbränd, jag pallar inte se en plit idag
Выгорел полностью, не могу даже плиту сегодня видеть
Fan vad jag hatar att vara i statens händer
Как же я ненавижу быть в руках государства
Rulla upp och sjung free mitt folk
Скручивай и пой свободу моему народу
Jag sa till mamma kan du skicka lite blessings mitt håll
Я сказал маме, можешь прислать мне немного благословений
Kolla jag är fri från folk, snart fri från min cell
Смотри, я свободен от людей, скоро буду свободен от своей камеры
Hunnit växa upp, snart fri från mig själv
Успел повзрослеть, скоро буду свободен от самого себя
Det kan ta en stund att inse vad man faktiskt har
Может пройти немало времени, чтобы осознать, что у тебя на самом деле есть
Min och Amr's relation är värd mer än tusen hektar
Мои отношения с Амром ценнее, чем тысяча гектаров
Min och Zaki's relation går tillbaks till våra yngre dagar
Мои отношения с Заки тянутся еще с юных лет
Slutlekt, vi har försökt till det här i åratal
Хватит играть, мы уже много лет пытаемся это сделать
Ägarskap, nu jag äger saker
Владение, теперь у меня есть вещи
Förut allt jag ägde var de kläderna jag bar
Раньше все, что у меня было, это одежда, которую я носил
Jag sa till Franky tills vi ses igen
Я сказал Франки, пока мы снова не встретимся
Jag håller huvudet högt, ska faktiskt lyssna ditt råd
Я держу голову высоко и на самом деле собираюсь послушать твой совет
Börja tänka min egen gött
Начну думать о своем собственном счастье
Det är inte lätt att sova längre, tankarna de knullar mig
Больше не могу спокойно спать, мысли меня изводят
Att resa bort helt själv det är nåt jag borde unna mig
Поехать отдохнуть в одиночестве - это то, что я должен позволить себе
Shit, jag vill plocka ut en G63, det är jag känner
Черт, я хочу разориться на G63, вот что я чувствую
Hålla fester året runt (Shit det låter inte dumt)
Устраивать вечеринки круглый год (Черт, это звучит неплохо)
Jag sitter inlåst, sju våningar upp, ingen frisk luft
Я сижу взаперти, на седьмом этаже, нет свежего воздуха
Utbränd, jag pallar inte se en plit idag
Выгорел полностью, не могу даже плиту сегодня видеть
Fan vad jag hatar att vara i statens händer
Как же я ненавижу быть в руках государства
Rulla upp och sjung free mitt folk
Скручивай и пой свободу моему народу
Jag sa till mamma kan du skicka lite blessings mitt håll
Я сказал маме, можешь прислать мне немного благословений
Kolla jag är fri från folk, snart fri från min cell
Смотри, я свободен от людей, скоро буду свободен от своей камеры
Hunnit växa upp, snart fri från mig själv
Успел повзрослеть, скоро буду свободен от самого себя
Rulla upp och säg free my people
Скручивай и скажи свободу моему народу
Rulla upp och säg free mitt folk
Скручивай и скажи свободу моему народу
Rulla upp och säg free my people
Скручивай и скажи свободу моему народу
Rulla upp och säg free mitt folk
Скручивай и скажи свободу моему народу





Writer(s): Yasin Abdullahi Mahamoud, Amr Badr, Ole Andreas Dolen Heie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.