Paroles et traduction Yasin - Stäcka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto
superstars,
ah
Суперзвезды
гетто,
а
De
Yasin,
mannen
Это
Ясин,
мужик
Vad
händer
västerort?
Что
происходит,
западный
округ?
Shoutout
Dree
Low,
shoutout
Blizzy
Привет
Дри
Лоу,
привет
Близзи
Free
Z
fucking
E
На
свободу,
чертов
З.Е.
Shoutout
Biggie,
shoutout
Monti
B
Привет
Бигги,
привет
Монти
Б
Shoutout
Jaffar
Byn,
Ahmed
K
Привет
Джаффар
Бин,
Ахмед
К
Shoutout
Hasti
B
Привет
Хасти
Б
Vad
händer
Elias?
Что
слышно,
Элиас?
De
vill
fucka
upp
min
fokus
Они
хотят
сбить
меня
с
фокуса
Så
jag
håller
mig
på
tårna
Поэтому
я
держусь
начеку
Jag
går
sällan
obeväpnad
Я
редко
хожу
без
оружия
Folk
de
kan
inte
se
mig
äta
Люди,
они
не
могут
видеть,
как
я
преуспеваю
Mina
hatare,
de
kokar
Мои
ненавистники,
они
кипят
Så
jag
fortsätter
att
stäcka
(Stäcka)
Поэтому
я
продолжаю
накапливать
(Накапливать)
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Så
jag
fortsätter
att
stäcka
Поэтому
я
продолжаю
накапливать
Stäcka,
stäcka,
stäcka
(Yeah)
Накапливать,
накапливать,
накапливать
(Да)
Tio
lappar
på
min
kropp
Десять
штук
на
мне
Jag
ska
inte
ljuga,
jag
är
på
topp
(Woo,
woo)
Не
буду
врать,
я
на
вершине
(Ву,
ву)
Du
tror
jag
pratar
om
min
guzz
Ты
думаешь,
я
говорю
о
своей
тачке
Men
jag
pratar
om
min
Glock
(Pa-pa)
Но
я
говорю
о
своем
Глоке
(Па-па)
Jag
håller
mig
på
mina
tår
(Yeah)
Я
держусь
начеку
(Да)
Pengar
kommer
där
jag
går
(Yeah)
Деньги
идут
туда,
куда
иду
я
(Да)
Jag
är
inte
typen
som
blir
fysisk
Я
не
тот,
кто
лезет
в
драку
Jag
föredrar
att
göra
hål
Я
предпочитаю
делать
дырки
Mina
rader
kommer
som
en
smäll
Мои
строки
бьют
как
удар
20
tusen
på
en
kväll
(You
know)
20
тысяч
за
вечер
(Ты
знаешь)
Om
jag
visar
dig
min
garderob
Если
я
покажу
тебе
свой
гардероб
Du
tror
du
hamnat
i
Johnells
(Skrrt)
Ты
подумаешь,
что
попала
в
бутик
(Скррт)
Ingenting
är
som
förut
(Nej)
Ничего
не
как
прежде
(Нет)
Du
ser
inte
mig
om
jag
har
slut
(Nej)
Ты
не
увидишь
меня,
если
у
меня
пусто
(Нет)
Snuten
bakom
jag
har
ptuu
(Woo)
Копы
сзади,
я
дал
по
газам
(Ву)
Jag
stannar
aldrig
för
en
snut
(Aldrig)
Я
никогда
не
остановлюсь
для
копа
(Никогда)
Du
kanske
smakar
mina
kulor
Ты,
возможно,
попробуешь
мои
пули
Om
jag
vevar
mina
rutor
(Haa)
Если
я
опущу
стекло
(Ха)
Det
fullt
med
pengar
i
min
kudde
(Stäcka)
Полно
денег
в
моей
подушке
(Накапливать)
Det
är
fyra
olika
valutor
(Cash)
Там
четыре
разные
валюты
(Наличные)
Håll
det
reko
och
håll
det
simpelt
(Yeah)
Держи
это
честно
и
просто
(Да)
Inga
fittor
i
min
cirkel
(Nej)
Никаких
сучек
в
моем
кругу
(Нет)
Men
maggen
snurrar
som
en
virvel
(Woo)
Но
живот
крутит,
как
водоворот
(Ву)
Därför
ska
jag
bära
vikter?
(De)
Поэтому
я
должен
поднимать
тяжести?
(Они)
Jag
vet
min
mamma
hon
har
bett
för
mig
Я
знаю,
моя
мама
молилась
за
меня
Folk,
de
börjar
kolla
snett
på
mig
Люди
косятся
на
меня
Alla
blöder
här
på
jorden,
mannen
Все
кровоточат
здесь,
на
земле,
мужик
Varför
ska
jag
vara
rädd
för
dig?
Почему
я
должен
бояться
тебя?
De
vill
fucka
upp
min
fokus
(Men
det
går
inte,
mannen)
Они
хотят
сбить
меня
с
фокуса
(Но
это
не
выйдет,
мужик)
Så
jag
håller
mig
på
tårna
(På
mina
fucking
tår)
Поэтому
я
держусь
начеку
(На
цыпочках,
блин)
Jag
går
sällan
obeväpnad
(Beväpnad)
Я
редко
хожу
без
оружия
(Вооружен)
Folk
de
kan
inte
se
mig
äta
(Äta)
Люди,
они
не
могут
видеть,
как
я
преуспеваю
(Преуспеваю)
Mina
hatare,
de
kokar
(Förstår
ni?)
Мои
ненавистники,
они
кипят
(Понимаете?)
Så
jag
fortsätter
att
stäcka
(Stäcka)
Поэтому
я
продолжаю
накапливать
(Накапливать)
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Så
jag
fortsätter
att
stäcka
Поэтому
я
продолжаю
накапливать
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Jag
är
från
Rinkeby,
det
vet
alla
(Alla)
Я
из
Ринкебю,
все
это
знают
(Все)
7.62
i
min
bralla
(Bralla)
7.62
в
моих
штанах
(Штанах)
Jag
producerar
cash,
distribuerar
gräs
Я
делаю
деньги,
продаю
траву
Kvar
vid
sidan,
det
är
standard
Остаюсь
в
стороне,
это
стандарт
Om
du
testa
oss,
smaka
payback
(Pa-pa)
Если
ты
проверишь
нас,
ответишь
за
это
(Па-па)
Vårt
motto
alltid
vart
"Stay
strapped"
(Strapad)
Наш
девиз
всегда
был
"Будь
готов"
(Готов)
Jag
är
van
vid
beef,
knulla
peace
Я
привык
к
бифу,
к
черту
мир
Från
en
studio
nånstans
jag
pushar
keys
(Pusha,
pusha)
Из
какой-то
студии
я
жму
на
клавиши
(Жму,
жму)
Jag
är
galen,
jag
är
loco
(Loco)
Я
безумен,
я
чокнутый
(Чокнутый)
In
och
tryckis,
duckar
popo
(Popo)
Зашел
и
продал,
ушел
от
копов
(Копов)
Mina
varor
får
dig
sjunga:
"Mhm,
I′m
in
love
with
the
coco"
Мой
товар
заставит
тебя
петь:
"Ммм,
я
влюблена
в
кокос"
Om
jag
åker
dit,
ingen
kommentar
Если
меня
поймают,
без
комментариев
Ta
mig
till
min
cell,
ring
min
advokat
Отведите
меня
в
камеру,
позвоните
моему
адвокату
Mamma
lärde
mig,
"Prata
nada"
Мама
учила
меня:
"Ничего
не
говори"
Om
du
öppnar
munnen,
du
ska
prata
para
Если
открываешь
рот,
говори
о
деньгах
Här
varje
dag
kan
vara
payday
(Payday)
Здесь
каждый
день
может
быть
день
зарплаты
(День
зарплаты)
Jag
bär
Hugo
Boss
jag
bär
A.J
(A.J)
Я
ношу
Hugo
Boss,
я
ношу
A.J
(A.J)
Säg
free
Bonjo,
free
Feyfey
(Feyfey)
Скажи,
на
свободу
Бонджо,
на
свободу
Фейфей
(Фейфей)
Free
Nangaboys,
snart
vi
ser
dig
(Ser
dig)
На
свободу
Nangaboys,
скоро
мы
увидимся
(Увидимся)
De
vill
fucka
upp
min
fokus
(Men
det
går
inte,
mannen)
Они
хотят
сбить
меня
с
фокуса
(Но
это
не
выйдет,
мужик)
Så
jag
håller
mig
på
tårna
(På
mina
fucking
tår)
Поэтому
я
держусь
начеку
(На
цыпочках,
блин)
Jag
går
sällan
obeväpnad
(Beväpnad)
Я
редко
хожу
без
оружия
(Вооружен)
Folk
de
kan
inte
se
mig
äta
(Äta)
Люди,
они
не
могут
видеть,
как
я
преуспеваю
(Преуспеваю)
Mina
hatare,
de
kokar
(Förstår
ni?)
Мои
ненавистники,
они
кипят
(Понимаете?)
Så
jag
fortsätter
att
stäcka
(Stäcka)
Поэтому
я
продолжаю
накапливать
(Накапливать)
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Så
jag
fortsätter
att
stäcka
Поэтому
я
продолжаю
накапливать
Stäcka,
stäcka,
stäcka
(Stäcka)
Накапливать,
накапливать,
накапливать
(Накапливать)
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Stäcka,
stäcka,
stäcka
(Stäcka)
Накапливать,
накапливать,
накапливать
(Накапливать)
Så
jag
fortsätter
att
stäcka
Поэтому
я
продолжаю
накапливать
Stäcka,
stäcka,
stäcka
Накапливать,
накапливать,
накапливать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hasti B
Album
Stäcka
date de sortie
14-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.