Yasin Aydin - Son Nefesini Verdi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasin Aydin - Son Nefesini Verdi




Son Nefesini Verdi
Her Last Breath
Ne zor şeymiş bakışlarıyla içini ısıtan kadının
How hard it is to bury the woman
Üstüne soğuk toprak atmak
Whose gaze warmed my soul,
Ve ne zor şeymiş ona son kez sarılarak
And how hard it is to embrace her one last time
Sonsuzluğa uğurlamak (sonsuzluğa uğurlamak)
And send her to eternity (send her to eternity)
Sevdiğumi ölüme itti talihsiz kaza
A tragic accident pushed my love to death,
Yalnız bir umut vardi, o da sadece dua
There was only one hope, and that was only prayer.
El açtum Allah'uma, gece gündüz yalvardum
I raised my hands to God, I prayed day and night,
"İyi olacak" dedum, arayıp soranlara
"She'll be alright," I told those who called and asked,
"İyi olacak" dedum, arayıp soranlara
"She'll be alright," I told those who called and asked.
Son nefesini verdi, dünya yıkıldi başima
She took her last breath, my world crumbled down,
Azrail aldi canini, bakmadi genç yaşina
The Angel of Death took her life, didn't look at her young age.
"Sakın" dedi, "İsyan etma, ölürsem oku Yasin"
"Don't," she said, "rebel, if I die, read Yasin"
Kurban olayim, kurban, o sonsuz bakışlara
I'm a sacrifice, a sacrifice, to those endless gazes,
Kurban olayim, kurban, o sonsuz bakışlara
I'm a sacrifice, a sacrifice, to those endless gazes.
Doktor da çıktı, dedi "Elden geleni yaptuk
The doctor came out and said, "We did all we could,
Başınız sağ olsun, oni kurtaramaduk"
Our condolences, we couldn't save her."
Anasi düştü yere, babasi dondi kaldi
Her mother fell to the ground, her father froze,
Perişan etti bizi bu zamansız ayriluk
This untimely separation devastated us,
Perişan etti bizi bu zamansız ayriluk
This untimely separation devastated us.
Son nefesini verdi, dünya yıkıldi başima
She took her last breath, my world crumbled down,
Azrail aldi canini, bakmadi genç yaşina
The Angel of Death took her life, didn't look at her young age.
"Sakın" dedi, "İsyan etma, ölürsem oku Yasin"
"Don't," she said, "rebel, if I die, read Yasin"
Kurban olayim, kurban, o sonsuz bakışlara
I'm a sacrifice, a sacrifice, to those endless gazes,
Kurban olayim, kurban, o sonsuz bakışlara
I'm a sacrifice, a sacrifice, to those endless gazes.
Son nefesini verdi, dünya yıkıldi başima
She took her last breath, my world crumbled down,
Azrail aldi canini, bakmadi genç yaşina
The Angel of Death took her life, didn't look at her young age.
"Sakın" dedi, "İsyan etma, ölürsem oku Yasin"
"Don't," she said, "rebel, if I die, read Yasin"
Kurban olayim, kurban, o sonsuz bakışlara
I'm a sacrifice, a sacrifice, to those endless gazes,
Kurban olayim, kurban, o sonsuz bakışlara
I'm a sacrifice, a sacrifice, to those endless gazes.





Writer(s): Yasin Aydin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.