Yasin Keleş feat. Tan Taşçı - Ara Ara - Extended Mix - traduction des paroles en allemand




Ara Ara - Extended Mix
Such Such - Extended Mix
Sen sevip öptün diye senin mi oldu?
Nur weil du sie geliebt und geküsst hast, gehört sie dir?
Çiçekler taktın diye gelin mi oldu?
Nur weil du ihr Blumen angesteckt hast, wurde sie zur Braut?
En süslü yalanlarla aldatın onu
Mit den schicksten Lügen hast du sie betrogen
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Sen sevip öptün diye senin mi oldu?
Nur weil du sie geliebt und geküsst hast, gehört sie dir?
Çiçekler taktın diye gelin mi oldu?
Nur weil du ihr Blumen angesteckt hast, wurde sie zur Braut?
En süslü yalanlarla aldatın onu
Mit den schicksten Lügen hast du sie betrogen
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Ara, ara belki de bulursun
Such, such, vielleicht findest du sie
Gündüz, gece yalvar yakar olursun
Tag und Nacht wirst du flehen und betteln
Sende sıra ne denir ki sana
Du bist an der Reihe, was soll man dir sagen
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Ara, ara belki de bulursun
Such, such, vielleicht findest du sie
Gündüz, gece yalvar yakar olursun
Tag und Nacht wirst du flehen und betteln
Sende sıra ne denir ki sana?
Du bist an der Reihe, was soll man dir sagen?
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Bir köşede unuttun başkası kaptı
Du hast sie an einer Ecke vergessen, ein anderer hat sie geschnappt
Aşkı çabuk öğrettin çok canlar yaktı
Du hast ihr die Liebe schnell beigebracht, viele Herzen gebrochen
Göz açıp kapadın baktın ki kaçtı
Du hast die Augen auf- und zugemacht und gesehen, dass sie weg ist
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Bir köşede unuttun başkası kaptı
Du hast sie an einer Ecke vergessen, ein anderer hat sie geschnappt
Aşkı çabuk öğrettin çok canlar yaktı
Du hast ihr die Liebe schnell beigebracht, viele Herzen gebrochen
Göz açıp kapadın baktın ki kaçtı
Du hast die Augen auf- und zugemacht und gesehen, dass sie weg ist
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Ara, ara belki de bulursun
Such, such, vielleicht findest du sie
Gündüz, gece yalvar yakar olursun
Tag und Nacht wirst du flehen und betteln
Sende sıra ne denir ki sana?
Du bist an der Reihe, was soll man dir sagen?
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Ara, ara belki de bulursun
Such, such, vielleicht findest du sie
Gündüz, gece yalvar yakar olursun
Tag und Nacht wirst du flehen und betteln
Sende sıra ne denir ki sana?
Du bist an der Reihe, was soll man dir sagen?
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Ara, ara
Such, such
Gündüz, gece
Tag und Nacht
Sende sıra
Du bist an der Reihe
Geçmişler olsun
Vergiss es
Ara, ara belki de bulursun
Such, such, vielleicht findest du sie
Gündüz, gece yalvar yakar olursun
Tag und Nacht wirst du flehen und betteln
Sende sıra ne denir ki sana?
Du bist an der Reihe, was soll man dir sagen?
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Geçmişler olsun, geçmişler olsun
Vergiss es, vergiss es
Geçmişler olsun
Vergiss es





Writer(s): Stelios Stilianos Fotiadis, Panos Falaras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.