Paroles et traduction Yasin Keleş feat. Tan Taşçı - Ara Ara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
sevip
öptün
diye
senin
mi
oldu?
Ты
думаешь,
что
она
стала
твоей,
раз
ты
её
любил
и
целовал?
Çiçekler
taktın
diye
gelin
mi
oldu?
Ты
думаешь,
что
она
стала
твоей
женой,
раз
ты
дарил
ей
цветы?
En
süslü
yalanlarla
aldatın
onu
Ты
обманывал
её
самыми
красивыми
сказками,
Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun
Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.
Sen
sevip
öptün
diye
senin
mi
oldu?
Ты
думаешь,
что
она
стала
твоей,
раз
ты
её
любил
и
целовал?
Çiçekler
taktın
diye
gelin
mi
oldu?
Ты
думаешь,
что
она
стала
твоей
женой,
раз
ты
дарил
ей
цветы?
En
süslü
yalanlarla
aldatın
onu
Ты
обманывал
её
самыми
красивыми
сказками,
Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun
Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.
Ara,
ara
belki
de
bulursun
Ищи,
ищи,
может
быть,
и
найдешь.
Gündüz,
gece
yalvar
yakar
olursun
Днём
и
ночью
будешь
умолять,
упрашивать.
Sende
sıra
ne
denir
ki
sana
Твоя
очередь,
что
тебе
сказать,
Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun
Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.
Ara,
ara
belki
de
bulursun
Ищи,
ищи,
может
быть,
и
найдешь.
Gündüz,
gece
yalvar
yakar
olursun
Днём
и
ночью
будешь
умолять,
упрашивать.
Sende
sıra
ne
denir
ki
sana
Твоя
очередь,
что
тебе
сказать,
Geçmişler
olsun
(Geçmişler
olsun)
Ну
и
прошло,
и
ладно
(прошло
и
ладно).
Bir
köşede
unuttun
başkası
kaptı
Забыл
её
в
уголке,
другой
увел,
Aşkı
çabuk
öğretin
çok
canlar
yaktı
Быстро
научили
любви,
сколько
сердец
сожгли,
Göz
açıp
kapadın
baktın
ki
kaçtı
Глазом
моргнул,
глядишь,
а
она
ушла.
Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun
Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.
Bir
köşede
unuttun
başkası
kaptı
Забыл
её
в
уголке,
другой
увел,
Aşkı
çabuk
öğretin
çok
canlar
yaktı
Быстро
научили
любви,
сколько
сердец
сожгли,
Göz
açıp
kapadın
baktın
ki
kaçtı
Глазом
моргнул,
глядишь,
а
она
ушла.
Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun
Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.
Ara,
ara
belki
de
bulursun
Ищи,
ищи,
может
быть,
и
найдешь.
Gündüz,
gece
yalvar
yakar
olursun
Днём
и
ночью
будешь
умолять,
упрашивать.
Sende
sıra
ne
denir
ki
sana
Твоя
очередь,
что
тебе
сказать,
Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun
Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.
Ara,
ara
belki
de
bulursun
Ищи,
ищи,
может
быть,
и
найдешь.
Gündüz,
gece
yalvar
yakar
olursun
Днём
и
ночью
будешь
умолять,
упрашивать.
Sende
sıra
ne
denir
ki
sana
Твоя
очередь,
что
тебе
сказать,
Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun
Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.
Gündüz,
gece...
Днём
и
ночью...
Sende
sıra...
Твоя
очередь...
Geçmişler
olsun...
Ну
и
прошло,
и
ладно...
Ara,
ara
belki
de
bulursun
Ищи,
ищи,
может
быть,
и
найдешь.
Gündüz,
gece
yalvar
yakar
olursun
Днём
и
ночью
будешь
умолять,
упрашивать.
Sende
sıra
ne
denir
ki
sana
Твоя
очередь,
что
тебе
сказать,
Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun
Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.
(Geçmişler
olsun,
Geçmişler
olsun)
(Ну
и
прошло,
и
ладно,
прошло
и
ладно.)
(Geçmişler
olsun)
GEÇMİŞLER
OLSUN...
(Ну
и
прошло,
и
ладно.)
ПРОШЛО
И
ЛАДНО...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stelios Stilianos Fotiadis, Panos Falaras
Album
Ara Ara
date de sortie
27-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.