Yasin Torki - 2 Nafari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasin Torki - 2 Nafari




2 Nafari
2 People
وایسا جلو من ، دنیامو ببین
Stand before me and look into my world,
تصویر توی چشمامو ببین
See the vision within my eyes,
درکش واسه تو ، سخته میدونم
I know it may be hard for you to grasp,
حرف دلمه ، فکر کن دیوونم
It's my heartfelt words, so think of me as a madman.
فکر کن تو نباشی توی دل من بیاد کی جات
Try envisioning the void without you, who could ever replace you?
تو اومدی که با تو چشامو نچرخونم هرجا
You came into my life so I could stop wandering with lost eyes,
یکاری کردی که شب قشنگ شه با حرفات
With your words, you've made my nights beautiful,
خلاصه تو نبودی کلا میزدم درجا
In a nutshell, I'd be lost without you,
بزن حرفای دلتو اینجا
Tell me all that's on your heart,
یادت نره بین من و تو الان کی تو این جمع عاشق تره
Tell me who among us loves you more,
نه یادت نره کی هست که از همه رو اخلاقت وارد تره که رو اعصابت نره
Who truly understands you and never gets on your nerves?
فکر کن تو نباشی توی دل من بیاد کی جات
Try envisioning the void without you, who could ever replace you?
تو اومدی که با تو چشامو نچرخونم هرجا
You came into my life so I could stop wandering with lost eyes,
یکاری کردی که شب قشنگ شه با حرفات
With your words, you've made my nights beautiful,
خلاصه تو نبودی کلا میزدم درجا
In a nutshell, I'd be lost without you,
اصن جفتی میزدیم درجا
We'd both be lost,
کسی پشت سر هم پیش تو هر حرفی دراره روت تاثیر نداره
No matter what others say behind your back, it has no effect on you,
انقد پرچم بالاعه با تو که اصن سقفی نداره ، جای بحثی نداره
With you by my side, my determination soars high, there's no room for doubt.
فکر کن تو نباشی توی دل من بیاد کی جات
Try envisioning the void without you, who could ever replace you?
تو اومدی که با تو چشامو نچرخونم هرجا
You came into my life so I could stop wandering with lost eyes,
یکاری کردی که شب قشنگ شه با حرفات
With your words, you've made my nights beautiful,
خلاصه تو نبودی کلا میزدم درجا
In a nutshell, I'd be lost without you,
ببین هیشکی نیس شدیم تنها
See, we're alone.





Writer(s): Nima Moein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.