Yasmin Levy - בעבור ראש אחד (סוס אחד) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasmin Levy - בעבור ראש אחד (סוס אחד)




בעבור ראש אחד (סוס אחד)
A Horse's Head
Por una cabeza, de un noble potrillo
By a head, of a noble colt
Que justo en la raya, afloja al llegar
That right along the line, slows down to arrive
Y que al regresar, parece decir
And that when returning, seems to say
No olvides, hermano
Don't forget, brother
Vos sabes, no hay que jugar
You know, you don't have to play
Por una cabeza, metejón de un día
By a head, infatuation of a day
De aquella coqueta y risueña mujer
Of that flirtatious and laughing woman
Que al jurar sonriendo el amor que está mintiendo
Who when swearing smiling the love that she's lying
Quema en una hoguera
Burns in a bonfire
Todo mi querer
All my love
Por una cabeza, todas las locuras
By a head, all the follies
Su boca que besa
Her mouth that kisses
Borra la tristeza
Erases the sadness
Calma la amargura
Calms the bitterness
Por una cabeza
By a head
Si ella me olvida
If she forgets me
Qué importa perderme
What does it matter if I lose
Mil veces la vida
A thousand times the life
Para qué vivir
What is there to live for
Cuántos desengaños, por una cabeza
How many disappointments, by a head
Yo juré mil veces no vuelvo a insistir
I swore a thousand times I won't insist again
Pero si un mirar me hiere al pasar
But if a look hurts me as it passes by
Su boca de fuego
Her fiery mouth
Otra vez quiero besar
I want to kiss again
Basta de carreras, se acabo la timba
Enough of races, the game is over
Un final reñido ya no vuelvo a ver
I will not see a close finish again
Pero si algún pingo llega a ser fija el domingo
But if some nag turns out to be a sure thing on Sunday
Yo me juego entero
I will bet the whole thing
Qué le voy a hacer
What can I do
Por una cabeza, todas las locuras
By a head, all the follies
Su boca que besa
Her mouth that kisses
Borra la tristeza
Erases the sadness
Calma la amargura
Calms the bitterness
Por una cabeza
By a head
Si ella me olvida
If she forgets me
Qué importa perderme
What does it matter if I lose
Mil veces la vida
A thousand times the life
Para qué vivir
What is there to live for





Writer(s): Carlos Gardel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.