Paroles et traduction Yasmin Levy - בעבור ראש אחד (סוס אחד)
בעבור ראש אחד (סוס אחד)
A Horse's Head
Por
una
cabeza,
de
un
noble
potrillo
By
a
head,
of
a
noble
colt
Que
justo
en
la
raya,
afloja
al
llegar
That
right
along
the
line,
slows
down
to
arrive
Y
que
al
regresar,
parece
decir
And
that
when
returning,
seems
to
say
No
olvides,
hermano
Don't
forget,
brother
Vos
sabes,
no
hay
que
jugar
You
know,
you
don't
have
to
play
Por
una
cabeza,
metejón
de
un
día
By
a
head,
infatuation
of
a
day
De
aquella
coqueta
y
risueña
mujer
Of
that
flirtatious
and
laughing
woman
Que
al
jurar
sonriendo
el
amor
que
está
mintiendo
Who
when
swearing
smiling
the
love
that
she's
lying
Quema
en
una
hoguera
Burns
in
a
bonfire
Todo
mi
querer
All
my
love
Por
una
cabeza,
todas
las
locuras
By
a
head,
all
the
follies
Su
boca
que
besa
Her
mouth
that
kisses
Borra
la
tristeza
Erases
the
sadness
Calma
la
amargura
Calms
the
bitterness
Si
ella
me
olvida
If
she
forgets
me
Qué
importa
perderme
What
does
it
matter
if
I
lose
Mil
veces
la
vida
A
thousand
times
the
life
Para
qué
vivir
What
is
there
to
live
for
Cuántos
desengaños,
por
una
cabeza
How
many
disappointments,
by
a
head
Yo
juré
mil
veces
no
vuelvo
a
insistir
I
swore
a
thousand
times
I
won't
insist
again
Pero
si
un
mirar
me
hiere
al
pasar
But
if
a
look
hurts
me
as
it
passes
by
Su
boca
de
fuego
Her
fiery
mouth
Otra
vez
quiero
besar
I
want
to
kiss
again
Basta
de
carreras,
se
acabo
la
timba
Enough
of
races,
the
game
is
over
Un
final
reñido
ya
no
vuelvo
a
ver
I
will
not
see
a
close
finish
again
Pero
si
algún
pingo
llega
a
ser
fija
el
domingo
But
if
some
nag
turns
out
to
be
a
sure
thing
on
Sunday
Yo
me
juego
entero
I
will
bet
the
whole
thing
Qué
le
voy
a
hacer
What
can
I
do
Por
una
cabeza,
todas
las
locuras
By
a
head,
all
the
follies
Su
boca
que
besa
Her
mouth
that
kisses
Borra
la
tristeza
Erases
the
sadness
Calma
la
amargura
Calms
the
bitterness
Si
ella
me
olvida
If
she
forgets
me
Qué
importa
perderme
What
does
it
matter
if
I
lose
Mil
veces
la
vida
A
thousand
times
the
life
Para
qué
vivir
What
is
there
to
live
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel
Album
טנגו
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.