Yasmin Levy - La Cumparsita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasmin Levy - La Cumparsita




La Cumparsita
La Cumparsita
Si supieras
If you only knew
Que aún dentro de mi alma
That within my soul
Conservo aquel cariño
Still I cherish
Que tuve para ti
The love that was for you
Quién sabe si supieras
Who knows if you only knew
Que nunca te he olvidado
I've never forgotten you
Volviendo a tu pasado
If you ever think of the past
Te acordarás de
You'll remember me
Los amigos ya no vienen
Friends no longer come by
Ni siquiera a visitarme
Not even to visit me
Nadie quiere consolarme
No one wants to comfort me
En mi aflicción
In my grief
Desde el día que te fuiste
Since the day you left
Siento angustias en mi pecho
I've felt anguish in my heart
Decí, percanta
Tell me, cruel one
Qué has hecho e mi pobre corazón?
What have you done to my poor heart?
Al cotorro abandonado
The abandoned love nest
Ya ni el sol de la mañana
Not even the morning sun
Asoma por la ventana
Can peek through the window
Como cuando estabas vos
As it did when you were here
Y aquel perrito compañero
And that faithful little dog
Que por tu ausencia no comía
Who stopped eating when you left
Al verme solo el otro día
When it saw me alone the other day
También me dejó
He also left me
Si supieras
If you only knew
Que aún dentro de mi alma
That within my soul
Conservo aquel cariño
Still I cherish
Que tuve para ti
The love that was for you
Quién sabe si supieras
Who knows if you only knew
Que nunca te he olvidado
I've never forgotten you
Volviendo a tu pasado
If you ever think of the past
Te acordarás de
You'll remember me
Si supieras
If you only knew
Que aún dentro de mi alma
That within my soul
Conservo aquel cariño
Still I cherish
Que tuve para ti
The love that was for you
Quién sabe si supieras
Who knows if you only knew
Que nunca te he olvidado
I've never forgotten you
Volviendo a tu pasado
If you ever think of the past
Te acordarás de
You'll remember me
Desde el día que te fuiste
Since the day you left
Siento angustias en mi pecho
I've felt anguish in my heart
Decí, percanta
Tell me, cruel one
Qué has hecho e mi pobre corazón?
What have you done to my poor heart?
Al cotorro abandonado
The abandoned love nest
Ya ni el sol de la mañana
Not even the morning sun
Asoma por la ventana
Can peek through the window
Como cuando estabas vos
As it did when you were here
Y aquel perrito compañero,
And that faithful little dog,
Que por tu ausencia no comía
Who stopped eating when you left
Al verme solo el otro día
When it saw me alone the other day
También me dejó
He also left me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.