Paroles et traduction Yasmin Santos - Amiguinho de Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiguinho de Cama
Bed Buddy
Ninguém
tem
nada
a
perder
No
one
has
anything
to
lose
O
máximo
que
pode
acontecer
The
most
that
can
happen
É
cada
um
pra
um
lado
Is
that
we
each
go
our
separate
ways
É
difícil
prever
It's
hard
to
predict
Não
tem
como
ganhar
There's
no
way
to
win
Sem
antes
ter
jogado
Without
first
having
played
Nossa
boca
tá
solteira
Our
mouths
are
single
Nosso
corpo
tá
carente
Our
bodies
are
needy
E
uma
cama
de
casal
And
a
double
bed
Olhando
pra
gente
Looking
at
us
É
melhor
beijar
boca
de
amigo
It's
better
to
kiss
a
friend's
mouth
Do
que
beijar
boca
de
um
desconhecido
Than
to
kiss
the
mouth
of
a
stranger
É
melhor,
já
tem
intimidade
It's
better,
there's
already
intimacy
Uma
noitinha
só
não
estraga
nenhuma
amizade
One
night
won't
ruin
any
friendship
Do
quarto
pra
fora
é
beijinho
no
rosto
Outside
the
bedroom,
it's
a
friendly
kiss
Do
quarto
pra
dentro,
amiguinho
de
cama
Inside
the
bedroom,
a
bed
buddy
É
melhor
beijar
boca
de
amigo
It's
better
to
kiss
a
friend's
mouth
Do
que
beijar
boca
de
um
desconhecido
Than
to
kiss
the
mouth
of
a
stranger
É
melhor,
já
tem
intimidade
It's
better,
there's
already
intimacy
Uma
noitinha
só
não
estraga
nenhuma
amizade
One
night
won't
ruin
any
friendship
Do
quarto
pra
fora
é
beijinho
no
rosto
Outside
the
bedroom,
it's
a
friendly
kiss
Do
quarto
pra
dentro,
amiguinho
de
cama
Inside
the
bedroom,
a
bed
buddy
Ninguém
tem
nada
a
perder
No
one
has
anything
to
lose
O
máximo
que
pode
acontecer
The
most
that
can
happen
É
cada
um
pra
um
lado
Is
that
we
each
go
our
separate
ways
É
difícil
prever
It's
hard
to
predict
Não
tem
como
ganhar
There's
no
way
to
win
Sem
antes
ter
jogado
Without
first
having
played
Nossa
boca
tá
solteira
Our
mouths
are
single
Nosso
corpo
tá
carente
Our
bodies
are
needy
E
uma
cama
de
casal
And
a
double
bed
Olhando
pra
gente
Looking
at
us
É
melhor
beijar
boca
de
amigo
It's
better
to
kiss
a
friend's
mouth
Do
que
beijar
boca
de
um
desconhecido
Than
to
kiss
the
mouth
of
a
stranger
É
melhor,
já
tem
intimidade
It's
better,
there's
already
intimacy
Uma
noitinha
só
não
estraga
nenhuma
amizade
One
night
won't
ruin
any
friendship
Do
quarto
pra
fora
é
beijinho
no
rosto
Outside
the
bedroom,
it's
a
friendly
kiss
Do
quarto
pra
dentro,
amiguinho
de
cama
Inside
the
bedroom,
a
bed
buddy
É
melhor
beijar
boca
de
amigo
It's
better
to
kiss
a
friend's
mouth
Do
que
beijar
boca
de
um
desconhecido
Than
to
kiss
the
mouth
of
a
stranger
É
melhor,
já
tem
intimidade
It's
better,
there's
already
intimacy
Uma
noitinha
só
não
estraga
nenhuma
amizade
One
night
won't
ruin
any
friendship
Do
quarto
pra
fora
é
beijinho
no
rosto
Outside
the
bedroom,
it's
a
friendly
kiss
Do
quarto
pra
dentro,
amiguinho
de
cama
Inside
the
bedroom,
a
bed
buddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcebias Flausino, Paulinha Gonçalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.