Yasmin Santos - Dois Desconhecidos - traduction des paroles en allemand

Dois Desconhecidos - Yasmin Santostraduction en allemand




Dois Desconhecidos
Zwei Fremde
Se faz de bobo, mente que nem sente
Du tust dumm, lügst, als ob du nichts fühlst
Pensa que eu não sei
Denkst, ich weiß es nicht
Que existe outra pessoa entre a gente
Dass es eine andere Person zwischen uns gibt
Quando eu te toco, você nem me corresponde
Wenn ich dich berühre, erwiderst du es nicht einmal
E a tela do seu celular você esconde
Und den Bildschirm deines Handys versteckst du
Não tem assunto e muito menos clima
Es gibt kein Gesprächsthema und noch weniger Stimmung
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Faz tempo que nós dois somos dois desconhecidos
Es ist schon lange her, dass wir zwei zwei Fremde sind
Parece que eu divido a cama com um amigo
Es scheint, als ob ich das Bett mit einem Freund teile
Pega seu rumo e some da minha vida
Geh deines Weges und verschwinde aus meinem Leben
terminando o que você terminou
Ich beende, was du schon beendet hast
Eu te amando e amando um outro amor
Ich liebe dich und du liebst eine Andere
foi o tempo em que eu era trouxa
Die Zeit, in der ich ein Dummkopf war, ist vorbei
nem conta de mim e ainda arruma outra
Du kommst nicht mal mit mir klar und schaffst dir noch eine Andere an
terminando o que você terminou
Ich beende, was du schon beendet hast
Eu te amando e amando um outro amor
Ich liebe dich und du liebst eine Andere
Cuidado que assumir amante é um perigo
Pass auf, eine Geliebte anzunehmen ist eine Gefahr
Quem com chifre fere, com chifre será ferido
Wer mit Hörnern verletzt, wird mit Hörnern verletzt werden
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Faz tempo que nós dois somos dois desconhecidos
Es ist schon lange her, dass wir zwei zwei Fremde sind
Parece que eu divido a cama com um amigo
Es scheint, als ob ich das Bett mit einem Freund teile
Pega seu rumo e some da minha vida
Geh deines Weges und verschwinde aus meinem Leben
terminando o que você terminou
Ich beende, was du schon beendet hast
Eu te amando e amando um outro amor
Ich liebe dich und du liebst eine Andere
foi o tempo em que eu era trouxa
Die Zeit, in der ich ein Dummkopf war, ist vorbei
nem conta de mim e ainda arruma outra
Du kommst nicht mal mit mir klar und schaffst dir noch eine Andere an
terminando o que você terminou
Ich beende, was du schon beendet hast
Eu te amando e amando um outro amor
Ich liebe dich und du liebst eine Andere
Cuidado que assumir amante é um perigo
Pass auf, eine Geliebte anzunehmen ist eine Gefahr
Quem com chifre fere, com chifre será ferido
Wer mit Hörnern verletzt, wird mit Hörnern verletzt werden





Writer(s): Philipe Rangel Santos De Castro, Isaias Gomes Da Silva Jr., Marcos Gabriel Agra Leonis, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira, De Angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.