Yasmin Santos - O Galinha de Hoje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasmin Santos - O Galinha de Hoje




O Galinha de Hoje
Today's Casanova
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
Cuidado para não sair da linha
Beware, don't stray from the line
Não tente mais bancar o Don Juan
Don't try to be Don Juan anymore
Malandro demais se atrapalha
Too much cunning will trip you up
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
Se você tem alguém na sua vida
If you have someone in your life
Cuide bem do seu amor, melhor não se arriscar
Take good care of your love, it's best not to take risks
Quando a gente feliz a gente cuida
When we're happy, we take care
Amor verdadeiro é tão difícil de encontrar
True love is so hard to find
Se quer saber isso não é ciúme
If you must know, this isn't jealousy
Sou diferente, pra se ligar
I'm different, just so you know
Sei que você teve esse costume
I know you've been like this before
Diz que mudou, vai ter que me provar
You say you've changed, you'll have to prove it to me
Um homem de verdade é coisa rara
A true man is a rare thing
Eles aprontam mas sempre se escondem
They play around but always hide
Mulher não trai, deixou de ser otária
Women don't cheat anymore, they're not fools
Ela faz o que aprende com os homens
She only does what she learns from men
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
Se quer saber isso não é ciúme
If you must know, this isn't jealousy
Sou diferente, pra se ligar
I'm different, just so you know
Sei que você teve esse costume
I know you've been like this before
Diz que mudou, vai ter que me provar
You say you've changed, you'll have to prove it to me
Um homem de verdade é coisa rara
A true man is a rare thing
Eles aprontam mas sempre se escondem
They play around but always hide
Mulher não trai, deixou de ser otária
Women don't cheat anymore, they're not fools
Ela faz o que aprende com os homens
She only does what she learns from men
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold
Cuidado para não sair da linha
Beware, don't stray from the line
Não tente mais bancar o Don Juan
Don't try to be Don Juan anymore
Malandro demais se atrapalha
Too much cunning will trip you up
O galinha de hoje é o corno de amanhã
Today's Casanova is tomorrow's cuckold





Writer(s): Renato Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.