Yasmin Santos - Tenho Dó da Sua Amante (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasmin Santos - Tenho Dó da Sua Amante (Ao Vivo)




Tenho Dó da Sua Amante (Ao Vivo)
I Feel Sorry For Your Mistress (Live)
Chegar em casa de manhã com batom na camisa
I come home in the morning with lipstick on my shirt
Zíper da calça aberto, perfume de rapariga
My pants unzipped, smelling like a young girl's perfume
quer enganar quem que tava em reunião
You want to play me for a fool like you were in a meeting
A firma fechada falei com seu patrão
The company's closed already, I talked to your boss
virando rotina essa história contar
It's becoming routine, this story you tell
Mas ligada que levou a outra pra jantar
But I know you took the other one out to dinner
Essa mentira passada virou clichê
This lie is old, it's become a cliché
Fica tranquilo que eu não vou te aborrecer
Don't worry, I won't bother you anymore
Sinceramente tenho daquela sua amante
Honestly, I feel sorry for that mistress of yours
Uma pobre coitada, uma ignorante
A poor, ignorant soul
Quer me destruir, pra ficar com você
She wants to destroy me, to keep you
não é homem nem em casa, imagina na rua
You're not a man, not even at home, let alone outside
valoriza uma mulher se ela á seminua
You only value a woman if she's half-naked
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
If that's the kind of man she wants to marry
Fala pra ela que eu vou te doar
Tell her I'll give you to her
virando rotina essa história contar
It's becoming routine, this story you tell
Mas ligada que levou a outra pra jantar
But I know you took the other one out to dinner
Essa mentira passada virou clichê
This lie is old, it's become a cliché
Fica tranquilo que eu não vou te aborrecer
Don't worry, I won't bother you anymore
Sinceramente tenho daquela sua amante
Honestly, I feel sorry for that mistress of yours
Uma pobre coitada, uma ignorante
A poor, ignorant soul
Quer me destruir, pra ficar com você
She wants to destroy me, to keep you
não é homem nem em casa, imagina na rua
You're not a man, not even at home, let alone outside
valoriza uma mulher se ela seminua
You only value a woman if she's half-naked
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
If that's the kind of man she wants to marry
Sinceramente eu tenho daquela sua amante
Honestly, I feel sorry for that mistress of yours
Uma pobre coitada, uma ignorante
A poor, ignorant soul
Quer me destruir, pra ficar com você
She wants to destroy me, to keep you
não é homem nem em casa, imagina na rua
You're not a man, not even at home, let alone outside
valoriza uma mulher se ela seminua
You only value a woman if she's half-naked
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
If that's the kind of man she wants to marry
Fala pra ela que eu vou te doar
Tell her I'll give you to her





Writer(s): Rennan Passos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.