Yasmin Santos - Tenho Dó da Sua Amante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasmin Santos - Tenho Dó da Sua Amante




Tenho Dó da Sua Amante
I Feel Sorry for Your Mistress
Chega em casa de manhã com batom na camisa
You come home in the morning with lipstick on your shirt
Zíper da calça aberto, perfume de rapariga
Your pants unzipped, smelling like some floozy
quer enganar quem que tava em reunião?
Who are you trying to fool? You were supposed to be at a meeting
A firma fechada, falei com seu patrão
The office is closed. I already talked to your boss
virando rotina essa história contar
This story you're telling me is getting old
Mas ligada que levou a outra pra jantar
But I know you took that other woman out to dinner
Essa mentira passada, virou clichê
This lie is so played out
Fica tranquilo que eu não vou te aborrecer
Don't worry, I'm not going to bother you
Sinceramente, tenho daquela sua amante
Honestly, I feel sorry for your mistress
Uma pobre coitada, uma ignorante
She's a poor, ignorant fool
Quer me destruir pra ficar com você
She wants to destroy me so she can be with you
não é homem nem em casa, imagina na rua
You're not even a man at home, so how could you be a man out there in the world?
valoriza uma mulher se ela ta seminua
You only value a woman if she's half-naked
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
If that's the kind of man she wants to marry
Fala pra ela que eu vou te doar
Tell her I'll donate you to her
virando rotina essa história contar
This story you're telling me is getting old
Mas ligada que levou a outra pra jantar
But I know you took that other woman out to dinner
Essa mentira passada, virou clichê
This lie is so played out
Fica tranquilo que eu não vou te aborrecer
Don't worry, I'm not going to bother you
Sinceramente, tenho daquela sua amante
Honestly, I feel sorry for your mistress
Uma pobre coitada, uma ignorante
She's a poor, ignorant fool
Quer me destruir pra ficar com você
She wants to destroy me so she can be with you
não é homem nem em casa, imagina na rua
You're not even a man at home, so how could you be a man out there in the world?
valoriza uma mulher se ela ta seminua
You only value a woman if she's half-naked
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
If that's the kind of man she wants to marry
Sinceramente, eu tenho daquela sua amante
Honestly, I feel sorry for your mistress
Uma pobre coitada, uma ignorante
She's a poor, ignorant fool
Quer me destruir pra ficar com você
She wants to destroy me so she can be with you
não é homem nem em casa, imagina na rua
You're not even a man at home, so how could you be a man out there in the world?
valoriza uma mulher se ela ta seminua
You only value a woman if she's half-naked
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
If that's the kind of man she wants to marry
Fala pra ela que eu vou te doar
Tell her I'll donate you to her





Writer(s): Rennan Passos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.