Yasmine Hamdan - Deny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasmine Hamdan - Deny




Deny
Deny
يا ليلي لمّا تطول، حرك ذكرى المحبوب
О my night, when you grow long, you stir the memory of my beloved
إحييلي عطر حبيبي، أشبه بعطر العود
You revive my lover’s scent, like the perfume of oud
يا ليلي لمّا تطول، خلّي المسافة تزول
O my night, when you grow long, make the distance vanish
بلِّغ شوقي لحبيبي، من لمسته محروم
Convey my yearning to my beloved, from whom my touch is deprived
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
أوصفلي صوته حبيبي، أشتدّ شوقي إليه
Describe his voice to me, my beloved; my yearning for him has intensified.
همساته تلمس ديني، زي حفيف الريح
His whispers touch my soul, like the murmur of the wind.
يا ليلي ألهملي حبيبي، أتمنّى لو تغريه
O my night, inspire my love for him. I wish that you could tempt him,
وصل صوتي لحبيبي، أشواقي تناديه
Convey my voice to my beloved, my desires are calling out to him
يا ليلي ألهملي حبيبي، أتمنّى لو تغريه
O my night, inspire my love for him. I wish that you could tempt him,
وصل صوتي لحبيبي، أشواقي تناديه
Convey my voice to my beloved, my desires are calling out to him
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
أسير خيالي، وأسيرة الأسرار
I am a prisoner of my imagination and a captive of secrets,
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
أسير خيالي، وأسيرة الأسرار
I am a prisoner of my imagination and a captive of secrets,
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
أسير خيالي، وأسيرة الأسرار
I am a prisoner of my imagination and a captive of secrets,
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become
البعد عنّه طال، وأشتدّ شوقي وصار
My separation from him has been long, and my yearning has intensified and become





Writer(s): yasmine hamdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.