Paroles et traduction Yasmine Hamdan - K2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
سألت
في
يوم
نفسك
ليه
أذوب
بصوت
همسك
Did
I
ever
ask
myself
why
I
melt
at
the
sound
of
your
whisper?
ليه
أموت
بطول
ليلك
وليه
أنا
أحيا
بشمسك
Why
I
die
in
the
length
of
your
night
and
why
I
live
in
your
sun?
ليه
أحبك
ليه
. ليه
أنا
مشتاق
الك
ليه
أنا
محتاجلك
Why
do
I
love
you,
why?
Why
do
I
miss
you,
why
do
I
need
you?
ليه
أبيك
ليه
أنا
ميت
عليك
Why
do
I
want
you,
why
am
I
dying
for
you?
تقتل
المشتاق
صبرا
ومكبلةّ
يديه
You
kill
the
one
who
longs
for
you
slowly
and
keep
his
hands
tied.
لم
نرى
في
الأفق
عذرا
يا
حبيبي
نرتضيه
We
saw
no
pardon
on
the
horizon,
my
darling,
to
accept.
جيت
مثل
الخير
راعد
ورحت
مثل
الحلم
واعد
You
came
like
goodness,
thundering,
and
left
like
a
promised
dream.
وكلما
أسئل
عنك
تبعد
وكلما
أجيلك
تغيب
Whenever
I
ask
about
you,
you
move
away,
whenever
I
come
to
you,
you
disappear.
يا
اللقاء
من
غير
موعد
الزمن
ماله
حبيب
Oh,
the
encounter
without
an
appointment,
time
has
no
lover.
لا
تروح
ولا
تباعد
الليالي
ما
تساعد
Don't
leave
and
don't
distance
yourself,
the
nights
don't
help.
أرجع
أرجع
مثل
أول
أرجع
أرجع
مثل
أمس
Come
back,
come
back
like
before,
come
back,
come
back
like
yesterday.
أرجع
أرجع
مثل
أول
يا
حبيبي
البعد
طول
Come
back,
come
back
like
before,
my
darling,
distance
longs.
كل
هذا
ليه
نفسي
أفهم
ليه
Why
all
this?
I
want
to
understand
why.
نفسي
أفهم
كل
هذا
بس
ليه
I
want
to
understand
all
this,
but
why?
تقتل
المشتاق
صبرا
ومكبلةّ
يديه
You
kill
the
one
who
longs
for
you
slowly
and
keep
his
hands
tied.
لم
نرى
في
الأفق
عذرا
يا
حبيبي
نرتضيه
We
saw
no
pardon
on
the
horizon,
my
darling,
to
accept.
ايخماى
بنةبهي
هيةعيز
ل
نىيهي
مايهبكيومي
You
ask
me
to
forget
you,
but
why
should
I
forget
you?
There
is
no
day...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamdan Yasmine Hani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.