Paroles et traduction Yasmine - Pega Nha Mon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foram
anos,
nunca
te
deixei
It's
been
years,
I've
never
left
you
Até
no
inferno
fiz
de
ti
meu
rei
Even
in
hell,
I
made
you
my
king
Sei
que
me
amas,
nunca
perguntei
I
know
you
love
me,
I
never
asked
Dei-te
espaço
e
acreditei
I
gave
you
space
and
I
believed
Ko
medi,
bin
pa
no
bua
Don't
be
afraid,
come
to
me
Nada
kana
tudijino
di
vivi
no
vida
There's
nothing
better
than
living
life
N'ka
na
dissa
nada
para
I'm
not
going
to
say
anything
else
No
amor
tene
força
There's
strength
in
love
Bu
pudi
acredita
You
can
believe
it
Sabes
que
somos
destino
You
know
we
are
meant
to
be
Ficas
comigo
ou
ficas
sozinho
Stay
with
me
or
stay
alone
Ma
n'ka
na
papia
But
I'm
not
going
to
talk
Boka
ka
na
conta
My
mouth
is
closed
Ke
ku
nha
corçom
misti
grita
But
my
heart
screams
Sintimento
complicado
i
bu
sibi
dja
Complicated
feeling
and
you
know
it
Mas
amor
ki
bu
tarbadjadu
But
love,
what
are
you
waiting
for?
Lanta
u
firma
Get
up
and
be
strong
Um
asa
Ka
txiga
One
wing
is
not
enough
Pa
catchu
bua
To
reach
you
Um
usa
ka
txiga
One
leg
is
not
enough
Da
manera
ku
ta
senti
ku
mi
The
way
you
feel
with
me
Ku
mas
ninguém
bu
ka
na
pudi
sinti
You
can't
feel
it
with
anyone
else
Ntom
baby
ka
bu
komplica
Come
on
baby,
don't
complicate
things
Pega
nha
mon,
dissa
purbulema
Take
my
hand,
forget
the
problems
Ko
medi,
bin
pa
no
bua
Don't
be
afraid,
come
to
me
Nada
kana
tudijino
di
vivi
no
vida
There's
nothing
better
than
living
life
N'ka
na
dissa
nada
para
I'm
not
going
to
say
anything
else
No
amor
tene
força
There's
strength
in
love
Bu
pudi
acredita
You
can
believe
it
Então
pega
nha
mon
pui
curpu
lebi
kabu
falam
não
So
take
my
hand
and
let's
leave
our
bodies
behind
Então
pega
nha
mon
no
distino
final
na
cedo
na
altar
So
take
my
hand
in
this
difficult
path
and
soon
we'll
reach
the
altar
Ai
se
eles
soubessem
o
que
és
pra
mim,
Oh,
if
they
only
knew
what
you
are
to
me,
Tinham
vergonha
de
nos
querer
ver
chegar
ao
fim
They
would
be
ashamed
to
want
to
see
us
break
up
Sei
bem
o
que
precisas
e
é
bom
para
ti
I
know
what
you
need
and
what's
good
for
you
Nenhum
deles
vão
saber
fazer
melhor
por
ti
None
of
them
will
know
how
to
do
better
than
me
Ma
kabu
medi
baby
es
misti
só
fofoca
But
don't
be
afraid
baby,
it's
just
gossip
É
ka
cunsino
relaxa
fica
na
boa
Don't
pay
attention,
just
relax
and
stay
calm
Se
comberça
ka
passa
d'um
jugo
If
gossip
doesn't
go
away
É
misti
miti
lenha
na
nó
fugo
We'll
just
have
to
put
more
wood
on
our
fire
Da
manera
ku
ta
senti
ku
mi
The
way
you
feel
with
me
Ku
mas
ninguém
bu
ka
na
pudi
sinti
You
can't
feel
it
with
anyone
else
Então
baby
ka
bu
komplica
So
baby,
don't
complicate
things
Pega
nha
mon,
dissa
purbulema
Take
my
hand,
forget
the
problems
Ko
medi,
bin
pa
no
bua
Don't
be
afraid,
come
to
me
Nada
kana
tudijino
di
vivi
no
vida
There's
nothing
better
than
living
life
N'ka
na
dissa
nada
para
I'm
not
going
to
say
anything
else
No
amor
tene
força
There's
strength
in
love
Bu
pudi
acredita
You
can
believe
it
Então
pega
nha
mon
pui
curpu
lebi
kabu
falam
não
So
take
my
hand
and
let's
leave
our
bodies
behind
Então
pega
nha
mon
no
distino
final
na
cedo
na
altar
So
take
my
hand
in
this
difficult
path
and
soon
we'll
reach
the
altar
On
on
iey
iey
então
pega
nha
mom
pega
nha
mom
On
on
iey
iey
so
take
my
hand,
take
my
hand
Então
pega
nha
mom
bem
pa
no
bua
So
take
my
hand
and
come
to
me
Ko
medi,
bin
pa
no
bua
Don't
be
afraid,
come
to
me
Nada
kana
tudijino
di
vivi
no
vida
There's
nothing
better
than
living
life
N'ka
na
dissa
nada
para
I'm
not
going
to
say
anything
else
No
amor
tene
força
There's
strength
in
love
Bu
pudi
acredita
You
can
believe
it
Então
pega
nha
mon
pui
curpu
lebi
kabu
falam
não
So
take
my
hand
and
let's
leave
our
bodies
behind
Então
pega
nha
mon
no
distino
final
na
cedo
na
altar
So
take
my
hand
in
this
difficult
path
and
soon
we'll
reach
the
altar
N'ka
na
dissa
nada
para
I'm
not
going
to
say
anything
else
Força
di
no
amor
The
strength
of
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega, Yasmine Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.