Yasser Desai - Daayein Baayein - traduction des paroles en allemand

Daayein Baayein - Yasser Desaitraduction en allemand




Daayein Baayein
Rechts Und Links
मिलने लगी है जबसे तू मुझको
Seit ich dich gefunden habe,
रखने लगा रब से पहले तुझको
Habe ich angefangen, dich vor Gott zu stellen.
रहना सकूँ अब बिन तुझको देखे
Wie kann ich jetzt ohne dich sein, ohne dich zu sehen?
हवाओं में भी तेरी ख़ुशबू महके
Selbst die Winde tragen deinen Duft, der weht.
दिल से दिलों के तुम
Zieh die Distanz zwischen
फ़ासले कर दो ना कम
Herz und Herzen doch nicht auseinander.
कभी दाएँ, कभी बाएँ मुझे ख़ूब नचाए
Mal nach rechts, mal nach links lässt er mich wunderbar tanzen,
हाँ, इश्क़ तेरा वे, इश्क़ तेरा
Ja, deine Liebe oh, deine Liebe.
तू आग भी लगाए, फ़िर प्यास भी बुझाए
Du entfachst das Feuer und stillst dann wieder den Durst,
क्या इश्क़ तेरा वे, क्या इश्क़ तेरा?
Was ist deine Liebe oh, was ist deine Liebe?
ओ, चाँद-तारें तुझसे कम लगते हैं, हाँ, तेरी क़सम
Oh, Mond und Sterne scheinen blass neben dir, bei deinem Eid, ja.
हो, चाँद-तारें तुझसे कम लगते हैं, हाँ, तेरी क़सम
Oh, Mond und Sterne scheinen blass neben dir, bei deinem Eid.
जिस दिन से पड़े तेरे क़दम, बदले है सारे मौसम
Seit dein Fuß hier landete, alle Jahreszeiten haben sich verändert.
तू ना मिला तो जी ना सकूँगा, इतना मुझको है ये पता
Finde ich dich nicht, kann ich nicht leben, das ist mir jetzt klar.
तू ही धूप है, तू ही छाँव, तुझको बना लूँ घर मेरा
Du bist die Sonne, du bist der Schatten, mein Heim mögest du werden.
कभी दाएँ, कभी बाएँ मुझे ख़ूब नचाए
Mal nach rechts, mal nach links lässt er mich wunderbar tanzen,
हाँ, इश्क़ तेरा वे, इश्क़ तेरा
Ja, deine Liebe oh, deine Liebe.
तू आग भी लगाए, फ़िर प्यास भी बुझाए
Du entfachst das Feuer und stillst dann wieder den Durst,
क्या इश्क़ तेरा वे, क्या इश्क़ तेरा?
Was ist deine Liebe oh, was ist deine Liebe?
ਸਜਦਾ-ਸਜਦਾ ਤੇਰਾ ਕਰਦਾ ਦਿਲ ਮੇਰਾ
Einen Sajda nach dem anderen verneigt sich dir mein Herz,
ਇਕ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਵੇ, ਇਕ ਤੂੰ ਮੇਰਾ
Einzig du bist mein oh, einzig du bist mein.
ਮੰਗਦਾ-ਮੰਗਦਾ ਤੈਨੂੰ, ਪੜ੍ਹ ਦਾ ਦੁਆਵਾਂ ਤੇਰੇ ਲਈ, ਸੋਹਣੀਏ
Bittend, flehend für dich spreche ich Gebete, schöne Frau,
ਤੇਰੇ ਲਈ, ਸੋਹਣੀਏ
Für dich, mein Lieb.
ਸਜਦਾ-ਸਜਦਾ ਕਰਦਾ ਵੇ ਤੇਰਾ
Einen Sajda nach dem anderen verneigt sich dir oh,
ਬੱਸ ਇਕ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਵੇ, ਇਕ ਤੂੰ ਮੇਰਾ
Einzig du bist mein oh, einzig du bist mein.
ਮੰਗਦਾ-ਮੰਗਦਾ, ਪੜ੍ਹ ਦਾ-ਪੜ੍ਹ ਦਾ
Bittend, flehend, sprechend, sprechend
ਵੇ ਦੁਆਵਾਂ ਤੇਰੇ ਲਈ, ਸੋਹਣੀਏ, ਸੋਹਣੀਏ
Oh, die Gebete sind für dich, schöne Frau, schöne Frau.
कभी दाएँ, कभी बाएँ मुझे ख़ूब नचाए
Mal nach rechts, mal nach links lässt er mich wunderbar tanzen,
हाँ, इश्क़ तेरा वे, इश्क़ तेरा
Ja, deine Liebe oh, deine Liebe.
तू आग भी लगाए, फ़िर प्यास भी बुझाए
Du entfachst das Feuer und stillst dann wieder den Durst,
क्या इश्क़ तेरा वे, क्या इश्क़ तेरा?
Was ist deine Liebe oh, was ist deine Liebe?
कभी दाएँ, कभी बाएँ मुझे ख़ूब नचाए
Mal nach rechts, mal nach links lässt er mich wunderbar tanzen,
हाँ, इश्क़ तेरा वे, इश्क़ तेरा
Ja, deine Liebe oh, deine Liebe.
तू आग भी लगाए, फ़िर प्यास भी बुझाए
Du entfachst das Feuer und stillst dann wieder den Durst,
क्या इश्क़ तेरा वे, क्या इश्क़ तेरा?
Was ist deine Liebe oh, was ist deine Liebe?
इश्क़ तेरा वे, क्या...
Deine Liebe oh, was...





Writer(s): Yasser Abd El Wahab, Bharat Vyas, A.r. Rahman, Jaipuri Hasrat, Mohammed Nasri, Samuel Desai, Yasser Al-dosari, Pankaj Dixit, Farghab Ma, Goldie Sohel, Ali Alsultan, Mohammed Wassef Suhail Al-gburi, Pritam Chakraborty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.