Yasser - Schlaflos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yasser - Schlaflos




Schlaflos
Sleepless
Drei Uhr in der Nacht, es zieht mich heraus
Three o'clock in the morning, it pulls me out
Verlasse mein Bett und geh einfach raus
I leave my bed and just go out.
Schlaflos, schlaflos auf Schlafentzug
Sleepless, sleepless from lack of sleep.
Nachts auf der Straße im Schlafanzug
At night on the street in my pajamas.
Zu viele Gedanken, ich kenne das schon
Too many thoughts, I know it well.
Seit einiger Zeit bleib ich nicht verschont
For some time now, I have not been spared.
Die Kälte der Nacht, ein Körper der zittert
The cold of the night, a body that shivers,
Oft aufgewacht, mein Körper er zittert
Often awake, my body trembles.
Verregnete Nächte, die Straßen sind nass
Rainy nights, the streets are wet,
Es spiegeln sich Lichter, die Optik ist krass
Lights are reflected, the optics are stark.
Ich steh am Fenster, mein Blick trifft sich selbst
I stand at the window, my gaze meets myself
Das Fenster zeigt mich, nobody else
The window shows me, nobody else
Die Augen sind leer, Gesichter sind blass
The eyes are empty, the faces are pale.
Ich schaue mich an, wer ist denn das?
I look at myself, who is that?
Kein Auge geht zu, ich bin schlaflos, schlaflos, schlaflos
Not an eye closes, I'm sleepless, sleepless, sleepless.
Wieder mal schlaflos durchs Zimmer geschwebt
Again, sleepless, floating through the room
Raus durch das Fenster, rein in den Kiez
Out the window, into the neighborhood.
Ja ich geister durch die Stadt in der Nacht
Yes, I haunt the city at night.
Der Eitergeschmack auf der Zunge hält mich wach
The taste of pus on my tongue keeps me awake.
Ich fühl mich nicht gut, die Tabletten sind leer
I don't feel well, the pills are empty.
Die Drogen verbannt, denn sie schmecken nicht mehr
The drugs are banished, because they don't taste good anymore.
In dunkelen Ecken lauern Hyänen
Hyenas lurk in dark corners,
Mit Bäuchen die sich vor Hunger aufblähen
With bellies that bloat with hunger.
Guck diese Junkies, wie sie dort sitzen
Look at these junkies, how they sit there
In ihrer Scheiße sich Heroin spritzen
Injecting heroin into their shit.
Und ich sehe Blaulicht, höre Schüsse und Sirenen
And I see blue lights, hear gunfire and sirens
Ta-tü-ta-ta die Feuerwehr ist da
Ta-tü-ta-ta the fire brigade is here
Alles was bleibt ist die Schlaflosigkeit
All that remains is the sleeplessness.
Sie treibt mich nach draußen ins gnadenlose Eis
She drives me outside into the merciless ice.
Alkohol beruhigt meine Seele
Alcohol calms my soul.
Alles vernebelt, guck mal ich schwebe
Everything is hazy, look, I'm floating
Über die Stadt, hinweg übers Elend
Over the city, over the misery
Schlaflos, ratlos, einfach daneben
Sleepless, helpless, just beside myself.
Einfach atemlos, ratlos,
Just breathless, helpless,
Schlaflos Ich bin drauf und dran den Verstand zu verlier'n
Sleepless I'm about to lose my mind
Ich laufe hier auf und ab Nachts um halb vier
I walk up and down here at half past three
Funkelnde Augen in dunkelen Ecken
Sparkling eyes in dark corners.
Seh ich Dämonen, die sich verstecken
Do I see demons hiding?
Sie ham mich entdeckt, sie ham mich erkannt
They discovered me, they recognized me
Erst bin ich gelaufen, dann bin ich gerannt
First I ran, then I ran
Einfach atemlos, ratlos, schlaflos
Just breathless, helpless, sleepless.





Writer(s): Yasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.