Yassin - Bergson - traduction des paroles en allemand

Bergson - Yassintraduction en allemand




Bergson
Bergson
Des fois je me réveille
Manchmal wache ich auf
Des fois je me dis que c'est trop la merde
Manchmal sage ich mir, dass alles beschissen ist
Il y a que quand je me couche tard que mon cerveau ravive mes peines
Nur wenn ich spät ins Bett gehe, belebt mein Gehirn meine Sorgen wieder
Et quand je vois ton regard je relativise sur ma vie
Und wenn ich deinen Blick sehe, relativiere ich mein Leben
C'est quand je vois ton sourire que je souris
Wenn ich dein Lächeln sehe, lächle ich auch
La vie est plus belle quand c'est toi le reflet dans mes yeux
Das Leben ist schöner, wenn du die Reflexion in meinen Augen bist
Quand c'est toi qui rends jalouse toutes ces meufs qui se disent mieux
Wenn du es bist, die all diese Mädchen neidisch macht, die sich für besser halten
Des dm sur insta
DMs auf Insta
Des problèmes et gens instables
Probleme und instabile Leute
Je suis seul mais j'ai la vista
Ich bin allein, aber ich habe den Durchblick
La vista
Den Durchblick
Madame était en couple
Die Dame war in einer Beziehung
Donc plus personne au casting
Also niemand mehr im Casting
Personne tentera sa chance
Niemand wird sein Glück versuchen
Et j'étais bleu comme marine
Und ich war blau wie Marine
Bleu comme marine ouais
Blau wie Marine, ja
Sombre est la nuit hey
Dunkel ist die Nacht, hey
Je vois qu'elle m'oublie
Ich sehe, dass sie mich vergisst
Qu'elle m'oublie
Dass sie mich vergisst
En vrai j'ai compris les messages
In Wahrheit habe ich die Botschaften verstanden
Et si jamais t'étais vraiment ma reine
Und wenn du wirklich meine Königin wärst
La vie a fait de tel que l'esprit règne
Das Leben hat dafür gesorgt, dass der Geist herrscht
Que le malheur entraîne
Dass das Unglück mit sich bringt
Des problèmes dans la tête
Probleme im Kopf
Je poserai mon coeur à terre
Ich werde mein Herz auf den Boden legen
Ça en vaut plus la peine
Es lohnt sich nicht mehr
Je me demande comment faire
Ich frage mich, wie ich es machen soll
A la vue de toutes ces chiennes
Angesichts all dieser Hündinnen
Y'a rien d'évident
Nichts ist selbstverständlich
En despi dans ma chère
Heimlich in meiner Liebsten
Le cash est dans la veste
Das Geld ist in der Weste
C'est pas trop tard j'enterre la hache de guerre
Es ist nicht zu spät, ich begrabe das Kriegsbeil
Même si
Auch wenn
Tout ça est juste toxique
Das alles nur toxisch ist
Je crois qu'on aime cette toxine
Ich glaube, wir lieben dieses Gift
Mais faut que je m'écarte du mal
Aber ich muss mich vom Bösen fernhalten
Même si
Auch wenn
Tout ça est juste toxique
Das alles nur toxisch ist
Je crois qu'on aime cette toxine
Ich glaube, wir lieben dieses Gift
Mais faut que je m'écarte du mal
Aber ich muss mich vom Bösen fernhalten
Même si
Auch wenn
Tout ça est juste toxique
Das alles nur toxisch ist
Je crois qu'on aime cette toxine
Ich glaube, wir lieben dieses Gift
Mais faut que je m'écarte du mal
Aber ich muss mich vom Bösen fernhalten
Maintenant je vais te le dire j'ai peur
Jetzt werde ich es dir sagen, ich habe Angst
J'ai peur de toi
Ich habe Angst vor dir
J'ai peur que tu me dises pourquoi
Ich habe Angst, dass du mich fragst, warum
J'ai peur de faire des choix
Ich habe Angst, Entscheidungen zu treffen
De m'engager
Mich zu binden
J'ai peur de m'en mordre les doigts
Ich habe Angst, es zu bereuen
Mais au final j'ai juste peur te perdre
Aber letztendlich habe ich nur Angst, dich zu verlieren
Donc je te veux dans mes bras
Deshalb will ich dich in meinen Armen
Je comprenais pas les signes
Ich habe die Zeichen nicht verstanden
Dans l'écriture
In der Schrift
De poussières d'étoiles
Aus Sternenstaub
Mais maintenant c'est plus clair
Aber jetzt ist es klarer
Maintenant j'ai plus peur
Jetzt habe ich keine Angst mehr
Maintenant c'est mon heure
Jetzt ist meine Zeit
Du courage dans nos coeurs
Mut in unseren Herzen
Triste j'en ai plus l'air
Traurig sehe ich nicht mehr aus





Writer(s): Yassin Mary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.