Paroles et traduction en allemand Yassin - Dans Mon Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans Mon Monde
In meiner Welt
Proche
de
ton
coeur
mais
loin
du
mien
j'en
perds
la
vision
Nah
an
deinem
Herzen,
aber
fern
von
meinem,
ich
verliere
den
Blick
Je
tombe
pas
de
haut
je
tombe
amoureux
j'en
perds
la
raison
Ich
falle
nicht
tief,
ich
verliebe
mich,
ich
verliere
den
Verstand
Bancale
mais
tout
ça
je
me
demande
porque
Wackelig,
aber
all
das,
ich
frage
mich,
warum
Je
suis
même
pas
le
seul
mais
faudrait
Ich
bin
nicht
mal
der
Einzige,
aber
wir
sollten
Qu'on
prenne
le
temps
de
se
dire
Uns
die
Zeit
nehmen,
uns
zu
sagen
Que
nous
deux
Dass
wir
zwei
C'est
possible
mais
c'est
dangereux
Möglich
sind,
aber
es
ist
gefährlich
C'est
tentant
face
au
danger
Es
ist
verlockend
angesichts
der
Gefahr
Et
j'ai
plus
le
temps
de
fuir
Und
ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
fliehen
Mais
je
prends
le
pari
Aber
ich
gehe
das
Risiko
ein
Peut-être
je
suis
taré
Vielleicht
bin
ich
verrückt
Je
rentre
dans
ces
bails
et
je
sais
c'est
plus
pareil
Ich
steige
in
diese
Sachen
ein
und
ich
weiß,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Maintenant
je
suis
paré
Jetzt
bin
ich
bereit
Je
m'en
fou
du
paraître
Mir
ist
das
Aussehen
egal
Jvesqui
les
shlag
les
on
dit
et
les
paro
Ich
weiche
den
Pennern,
den
Gerüchten
und
den
Worten
aus
Je
vous
dis
je
suis
paré
Ich
sage
euch,
ich
bin
bereit
Ouais
Yass
est
paré
Ja,
Yass
ist
bereit
Ouais
Yass
est
paré
Ja,
Yass
ist
bereit
Rien
nous
sépare
Nichts
trennt
uns
Je
vois
tous
les
paramètres
Ich
sehe
alle
Parameter
À
2 pour
on
oeuvre
pour
le
paradise
Zu
zweit
arbeiten
wir
für
das
Paradies
All
eyes
on
you
Alle
Augen
auf
dich
Bébé
trop
soins
bébé
trop
douce
Baby,
zu
fürsorglich,
Baby,
zu
süß
Je
vois
que
j'l'ai
marqué
bébé
charmé
Ich
sehe,
dass
ich
sie
beeindruckt
habe,
Baby
verzaubert
Bébé
trop
hlou
Baby,
zu
lieb
Je
suis
dans
mon
monde
Ich
bin
in
meiner
Welt
Baby
je
capte
même
plus
les
ondes
Baby,
ich
empfange
nicht
mal
mehr
die
Wellen
Bien
sûre
que
nous
deux
ça
compte
Natürlich
zählen
wir
zwei
Je
nous
vois
en
haut
sans
avoir
le
vertige
Ich
sehe
uns
oben,
ohne
Schwindel
zu
haben
Je
suis
dans
mon
monde
Ich
bin
in
meiner
Welt
Baby
j'y
mettrais
les
formes
Baby,
ich
werde
es
richtig
machen
T'avouer
tout
ce
que
je
pense
au
fond
Dir
gestehen,
was
ich
tief
im
Inneren
denke
Ma
richesse
est
dans
ton
sourire
Mein
Reichtum
liegt
in
deinem
Lächeln
Faut
qu'un
jour
on
se
barre
Wir
müssen
eines
Tages
verschwinden
Faut
qu'un
jour
on
se
fasse
la
mâle
Wir
müssen
eines
Tages
abhauen
Faut
qu'un
jour
on
se
voit
la
bas
Wir
müssen
uns
eines
Tages
dort
sehen
Avant
de
faire
la
malala
Bevor
wir
Blödsinn
machen
Faut
qu'un
jour
on
se
barre
Wir
müssen
eines
Tages
verschwinden
Faut
qu'on
soit
juste
toi
et
moi
Es
müssen
nur
du
und
ich
sein
Un
avion
toi
dans
mes
bras
Ein
Flugzeug,
du
in
meinen
Armen
Mon
œil
reflète
ton
éclat
Mein
Auge
spiegelt
deinen
Glanz
wider
Hey
dans
mon
monde
Hey,
in
meiner
Welt
Bebe
je
te
veux
dans
mon
monde
Baby,
ich
will
dich
in
meiner
Welt
Nous
deux
sur
même
longueur
d'onde
Wir
zwei
auf
der
gleichen
Wellenlänge
Coup
de
foudre
éclair
ciel
qui
gronde
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
Blitz,
Himmel,
der
grollt
Un
regard
en
dit
long
Ein
Blick
sagt
mehr
als
tausend
Worte
À
deux
on
va
passer
l'hiver
Zu
zweit
werden
wir
den
Winter
verbringen
Chaussure
à
mon
pied
et
y'a
pas
de
ressell
Schuh
an
meinem
Fuß
und
es
gibt
keinen
Wiederverkauf
En
deux
trois
soupire
je
ressens
ce
qui
manque
a
l'appel
In
zwei,
drei
Seufzern
spüre
ich,
was
fehlt
Aussi
loins
que
je
me
rapelle
So
weit
ich
mich
erinnern
kann
J'imaginais
trouver
ma
perle
Stellte
ich
mir
vor,
meine
Perle
zu
finden
Y'a
pas
que
la
Plata
la
plata
la
plata
et
tout
les
abus
Es
gibt
nicht
nur
Plata,
Plata,
Plata
und
all
den
Missbrauch
J'avoue
j'ai
cala
j'ai
cala
j'ai
cala
tout
tes
aveux
Ich
gebe
zu,
ich
habe
all
deine
Geständnisse
bemerkt,
bemerkt,
bemerkt
En
deux
trois
souvenir
je
vois
bien
que
je
suis
même
plus
le
même
In
zwei,
drei
Erinnerungen
sehe
ich,
dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
Le
coeur
remplace
la
haine
Das
Herz
ersetzt
den
Hass
Lumière
se
déplace
dans
ma
tête
Licht
bewegt
sich
in
meinem
Kopf
J'avoue
j'ai
douté
Ich
gebe
zu,
ich
habe
gezweifelt
Baby
Mais
le
doute
est
de
côté
Baby,
aber
der
Zweifel
ist
beiseite
Non
j'suis
dans
mes
pensées
d'la
noché
Nein,
ich
bin
in
meinen
Gedanken
der
Nacht
J'ai
solutionné
et
j
ai
dompté
ma
vie
Ich
habe
Lösungen
gefunden
und
mein
Leben
gezähmt
Je
suis
dans
mon
monde
Ich
bin
in
meiner
Welt
Baby
je
capte
même
plus
les
ondes
Baby,
ich
empfange
nicht
mal
mehr
die
Wellen
Bien
sûre
que
nous
deux
ça
compte
Natürlich
zählen
wir
zwei
Je
nous
vois
en
haut
sans
avoir
le
vertige
Ich
sehe
uns
oben,
ohne
Schwindel
zu
haben
Je
suis
dans
mon
monde
Ich
bin
in
meiner
Welt
Baby
j'y
mettrais
les
formes
Baby,
ich
werde
es
richtig
machen
T'avouer
tout
ce
que
je
pense
au
fond
Dir
gestehen,
was
ich
tief
im
Inneren
denke
Ma
richesse
est
dans
ton
sourire
Mein
Reichtum
liegt
in
deinem
Lächeln
Faut
qu'un
jour
on
se
barre
Wir
müssen
eines
Tages
verschwinden
Faut
qu'un
jour
on
se
fasse
la
mâle
Wir
müssen
eines
Tages
abhauen
Faut
qu'un
jour
on
se
voit
la
bas
Wir
müssen
uns
eines
Tages
dort
sehen
Avant
de
faire
la
malala
Bevor
wir
Blödsinn
machen
Faut
qu'un
jour
on
se
barre
Wir
müssen
eines
Tages
verschwinden
Faut
qu'on
soit
juste
toi
et
moi
Es
müssen
nur
du
und
ich
sein
Un
avion
toi
dans
mes
bras
Ein
Flugzeug,
du
in
meinen
Armen
Mon
œil
reflète
ton
éclat
Mein
Auge
spiegelt
deinen
Glanz
wider
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.