Yassin - Dans Mon Monde - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Yassin - Dans Mon Monde




Dans Mon Monde
In meiner Welt
Proche de ton coeur mais loin du mien j'en perds la vision
Nah an deinem Herzen, aber fern von meinem, ich verliere den Blick
Je tombe pas de haut je tombe amoureux j'en perds la raison
Ich falle nicht tief, ich verliebe mich, ich verliere den Verstand
Bancale mais tout ça je me demande porque
Wackelig, aber all das, ich frage mich, warum
Je suis même pas le seul mais faudrait
Ich bin nicht mal der Einzige, aber wir sollten
Qu'on prenne le temps de se dire
Uns die Zeit nehmen, uns zu sagen
Que nous deux
Dass wir zwei
C'est possible mais c'est dangereux
Möglich sind, aber es ist gefährlich
C'est tentant face au danger
Es ist verlockend angesichts der Gefahr
Et j'ai plus le temps de fuir
Und ich habe keine Zeit mehr zu fliehen
Mais je prends le pari
Aber ich gehe das Risiko ein
Peut-être je suis taré
Vielleicht bin ich verrückt
Je rentre dans ces bails et je sais c'est plus pareil
Ich steige in diese Sachen ein und ich weiß, es ist nicht mehr dasselbe
Maintenant je suis paré
Jetzt bin ich bereit
Je m'en fou du paraître
Mir ist das Aussehen egal
Jvesqui les shlag les on dit et les paro
Ich weiche den Pennern, den Gerüchten und den Worten aus
Je vous dis je suis paré
Ich sage euch, ich bin bereit
Ouais Yass est paré
Ja, Yass ist bereit
Han
Han
Ouai
Ja
Ouais Yass est paré
Ja, Yass ist bereit
Rien nous sépare
Nichts trennt uns
Je vois tous les paramètres
Ich sehe alle Parameter
À 2 pour on oeuvre pour le paradise
Zu zweit arbeiten wir für das Paradies
All eyes on you
Alle Augen auf dich
Bébé trop soins bébé trop douce
Baby, zu fürsorglich, Baby, zu süß
Je vois que j'l'ai marqué bébé charmé
Ich sehe, dass ich sie beeindruckt habe, Baby verzaubert
Bébé trop hlou
Baby, zu lieb
Je suis dans mon monde
Ich bin in meiner Welt
Baby je capte même plus les ondes
Baby, ich empfange nicht mal mehr die Wellen
Bien sûre que nous deux ça compte
Natürlich zählen wir zwei
Je nous vois en haut sans avoir le vertige
Ich sehe uns oben, ohne Schwindel zu haben
Je suis dans mon monde
Ich bin in meiner Welt
Baby j'y mettrais les formes
Baby, ich werde es richtig machen
T'avouer tout ce que je pense au fond
Dir gestehen, was ich tief im Inneren denke
Ma richesse est dans ton sourire
Mein Reichtum liegt in deinem Lächeln
Faut qu'un jour on se barre
Wir müssen eines Tages verschwinden
Faut qu'un jour on se fasse la mâle
Wir müssen eines Tages abhauen
Faut qu'un jour on se voit la bas
Wir müssen uns eines Tages dort sehen
Avant de faire la malala
Bevor wir Blödsinn machen
Faut qu'un jour on se barre
Wir müssen eines Tages verschwinden
Faut qu'on soit juste toi et moi
Es müssen nur du und ich sein
Un avion toi dans mes bras
Ein Flugzeug, du in meinen Armen
Mon œil reflète ton éclat
Mein Auge spiegelt deinen Glanz wider
Hey dans mon monde
Hey, in meiner Welt
Bebe je te veux dans mon monde
Baby, ich will dich in meiner Welt
Nous deux sur même longueur d'onde
Wir zwei auf der gleichen Wellenlänge
Coup de foudre éclair ciel qui gronde
Liebe auf den ersten Blick, Blitz, Himmel, der grollt
Hey
Hey
Un regard en dit long
Ein Blick sagt mehr als tausend Worte
À deux on va passer l'hiver
Zu zweit werden wir den Winter verbringen
Chaussure à mon pied et y'a pas de ressell
Schuh an meinem Fuß und es gibt keinen Wiederverkauf
En deux trois soupire je ressens ce qui manque a l'appel
In zwei, drei Seufzern spüre ich, was fehlt
Aussi loins que je me rapelle
So weit ich mich erinnern kann
J'imaginais trouver ma perle
Stellte ich mir vor, meine Perle zu finden
Y'a pas que la Plata la plata la plata et tout les abus
Es gibt nicht nur Plata, Plata, Plata und all den Missbrauch
J'avoue j'ai cala j'ai cala j'ai cala tout tes aveux
Ich gebe zu, ich habe all deine Geständnisse bemerkt, bemerkt, bemerkt
En deux trois souvenir je vois bien que je suis même plus le même
In zwei, drei Erinnerungen sehe ich, dass ich nicht mehr derselbe bin
Le coeur remplace la haine
Das Herz ersetzt den Hass
Lumière se déplace dans ma tête
Licht bewegt sich in meinem Kopf
J'avoue j'ai douté
Ich gebe zu, ich habe gezweifelt
Baby Mais le doute est de côté
Baby, aber der Zweifel ist beiseite
Non j'suis dans mes pensées d'la noché
Nein, ich bin in meinen Gedanken der Nacht
J'ai solutionné et j ai dompté ma vie
Ich habe Lösungen gefunden und mein Leben gezähmt
Je suis dans mon monde
Ich bin in meiner Welt
Baby je capte même plus les ondes
Baby, ich empfange nicht mal mehr die Wellen
Bien sûre que nous deux ça compte
Natürlich zählen wir zwei
Je nous vois en haut sans avoir le vertige
Ich sehe uns oben, ohne Schwindel zu haben
Je suis dans mon monde
Ich bin in meiner Welt
Baby j'y mettrais les formes
Baby, ich werde es richtig machen
T'avouer tout ce que je pense au fond
Dir gestehen, was ich tief im Inneren denke
Ma richesse est dans ton sourire
Mein Reichtum liegt in deinem Lächeln
Faut qu'un jour on se barre
Wir müssen eines Tages verschwinden
Faut qu'un jour on se fasse la mâle
Wir müssen eines Tages abhauen
Faut qu'un jour on se voit la bas
Wir müssen uns eines Tages dort sehen
Avant de faire la malala
Bevor wir Blödsinn machen
Faut qu'un jour on se barre
Wir müssen eines Tages verschwinden
Faut qu'on soit juste toi et moi
Es müssen nur du und ich sein
Un avion toi dans mes bras
Ein Flugzeug, du in meinen Armen
Mon œil reflète ton éclat
Mein Auge spiegelt deinen Glanz wider






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.