Paroles et traduction Yassin - Junks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinein
gebeten
von
′nem
Freund,
den
ich
als
Vorbild
sah
Invited
in
by
a
friend
I
saw
as
a
role
model
Zu
dumm
gewesen,
abzulehn',
was
da
vor
mir
lag
Too
stupid
to
refuse
what
was
laid
before
me
Wusste,
sein
Lebens
ist
eins,
das
ich
mir
nicht
vorstell′n
mag
Knew
his
life
was
one
I
couldn't
imagine
Doch
ahnte
nicht,
dass
ich
mir
nicht
annähernd
vorstell'n
kann
But
I
had
no
idea
I
couldn't
even
begin
to
imagine
Was
für
ein
Sog
diese
Droge
ist
What
a
pull
this
drug
is
Klar,
du
kommst
jederzeit
da
raus,
aber
sie
macht
auch
weiter
ohne
dich
Sure,
you
can
get
out
anytime,
but
it
goes
on
without
you
Steht
neben
dir,
während
du
deine
Eltern
belügst
Stands
beside
you
as
you
lie
to
your
parents
Biegt
deine
Moral
zurecht,
während
du
dein
Mädchen
betrügst
Bends
your
morals
as
you
cheat
on
your
girl
Hält
dicht,
wenn
du
nur
für
den
Kick
in
Häuser
einbrichst
Keeps
quiet
when
you
break
into
houses
just
for
the
thrill
Und
gibt
'nen
Fick
ob
du
′nen
Fick
gibst,
wo
du
die
Kohle
herkriegst
And
doesn't
give
a
damn
if
you
give
a
damn
where
you
get
the
money
Ob
du
′nen
Fick
gibst,
dass
du
dich
nur
mit
Idioten
umgibst
If
you
give
a
damn
that
you
only
surround
yourself
with
idiots
Ob
du
'nen
Fick
gibst,
dass
du
auch
nur
ein
Idiot
für
sie
bist
If
you
give
a
damn
that
you're
just
an
idiot
to
her
too
Ich
weiß,
das
sind
Lappalien
für
die
meisten,
die
zieh′n
I
know,
these
are
trifles
for
most
who
use
Und
will
nicht
prahlen
oder
sagen,
dass
ich
weiß,
wie
ihr
fühlt
And
I
don't
want
to
brag
or
say
I
know
how
you
feel
Ich
will
nicht
sagen,
dass
durch
die
Scheiße
nur
Scheiße
passiert
I
don't
want
to
say
that
shit
only
happens
through
shit
Aber
nach
all
den
Jahren
wurde
mir
die
Scheiße
zu
viel
But
after
all
these
years,
I've
had
enough
of
the
shit
Und
diese
Jahre
gingen
an
die
Substanz
And
these
years
went
to
the
substance
Verlor
Charakter
und
Verstand,
alles
was
ich
gewann
nur
Lost
character
and
sanity,
all
I
gained
was
Die
großen
Weisheiten
eines
schwachen
Manns
The
great
wisdom
of
a
weak
man
Der
nicht
weiß,
ob
er
sein
Leben
lang
Nein
sagen
kann
Who
doesn't
know
if
he
can
say
no
for
the
rest
of
his
life
Zahl
den
Preis
und
trag
auf
dem
Scheiß
auf
Pay
the
price
and
carry
on
with
this
shit
Alle
die
nicht
drauf
sind,
nix
wert,
weißt
wie
ich
Everyone
who's
not
on
it,
worthless,
you
know
how
I
am
Mein
Scheiß
ist
der
Beste,
sag
hast
du
irgendwo
Reste?
My
shit
is
the
best,
tell
me,
do
you
have
any
leftovers
anywhere?
Sonst
fühlt
sich's
an
wie
das
Letzte
Otherwise
it
feels
like
the
end
Ich
bin
noch
lang
nicht
am
Ende
I'm
not
at
the
end
yet
Wen
nennst
du-
Who
do
you
call-
Nein,
ich
seh′
keine
Junkies
(ich
seh'
keine
Junkies)
No,
I
don't
see
any
junkies
(I
don't
see
any
junkies)
Ich
seh′
keine
Junks
(nein
nein
nein
nein)
I
don't
see
any
junks
(no
no
no
no)
Nur
ein
paar
Typen,
von
denen
keiner
weiß,
ob
er
noch
Nein
sagen
kann
Just
a
few
guys,
none
of
whom
know
if
they
can
still
say
no
Junks?
(Junks,
Junks)
Junks?
(Junks,
Junks)
Nein,
ich
seh'
keine
Junkies
(ich
seh'
keine
Junkies)
No,
I
don't
see
any
junkies
(I
don't
see
any
junkies)
Ich
seh′
keine
Junks
(Junks,
Junks)
I
don't
see
any
junks
(Junks,
Junks)
Nur
ein
paar
Typen,
von
denen
keiner
weiß,
ob
er
noch
Nein
sagen
kann
(Junks)
Just
a
few
guys,
none
of
whom
know
if
they
can
still
say
no
(Junks)
Aus
dem
Freund
wurde
ein
Arschloch,
aus
dem
Vorbild
ein
Wrack
The
friend
became
an
asshole,
the
role
model
a
wreck
Verlor
meinen
Respekt
vor
ihm,
dann
vor
der
Substanz
Lost
my
respect
for
him,
then
for
the
substance
Dabei
hätt′
ich
mittlerweile
ahnen
können,
verdammt
I
should
have
known
by
now,
damn
it
Dass
ich
bereits
mit
einem
Bein
in
seinen
Fußstapfen
stand
That
I
was
already
standing
in
his
footsteps
with
one
foot
Führte
mich
auf
wie
ein
Junk
Acted
like
a
junkie
Wer
braucht
Freunde,
wenn
man
sich
mit
ihnen
kein
Gramm
teilen
kann?
Who
needs
friends
if
you
can't
share
a
gram
with
them?
War
zu
feige
die
Scheiße
einfach
alleine
zu
ziehen
Was
too
cowardly
to
just
do
the
shit
alone
Brachte
sie
drauf
und
redete
mir
ein,
ich
teile
mit
ihnen
Got
her
into
it
and
told
myself
I
was
sharing
with
them
Habe
ein
paar
die
Erste
gelegt,
die
meisten
war'n
Freunde
Gave
a
few
their
first
hit,
most
of
them
were
friends
Ich
hab′
es
euch
nie
gesagt,
aber
bereu'
es
bis
heute
I
never
told
you,
but
I
regret
it
to
this
day
Und
bin
heilfroh,
dass
ihr
die
Scheiße
schneller
hinter
euch
ließt
And
I'm
glad
you
left
the
shit
behind
you
faster
Hätt′
sie
euch
richtig
gefickt,
ich
hätt's
mir
niemals
verzieh′n
If
it
had
really
fucked
you
up,
I
would
never
have
forgiven
myself
Meine
Jungs
von
damals,
mit
denen
ich
die
Scheiße
begann
My
boys
from
back
then,
with
whom
I
started
this
shit
Haben
sich
über
die
Jahre
glücklicherweise
gefangen
Have
fortunately
gotten
their
act
together
over
the
years
Während
ich
das
schreib',
kämpft
der
Letzte
seinen
großen
Kampf
As
I
write
this,
the
last
one
is
fighting
his
big
fight
Bruder,
ich
hoffe,
dass
du
dein
Leben
lang
nein
sagen
kannst
Brother,
I
hope
you
can
say
no
for
the
rest
of
your
life
Zahl
den
Preis
und
trag
auf
dem
Scheiß
auf
Pay
the
price
and
carry
on
with
this
shit
Alle
die
nicht
drauf
sind,
nix
wert,
weißt
wie
ich
Everyone
who's
not
on
it,
worthless,
you
know
how
I
am
Mein
Scheiß
ist
der
Beste,
sag
hast
du
irgendwo
Reste?
My
shit
is
the
best,
tell
me,
do
you
have
any
leftovers
anywhere?
Sonst
fühlt
sich's
an
wie
das
Letzte
Otherwise
it
feels
like
the
end
Ich
bin
noch
lang
nicht
am
Ende
I'm
not
at
the
end
yet
Wen
nennst
du-
Who
do
you
call-
Nein,
ich
seh′
keine
Junkies
(ich
seh′
keine
Junkies)
No,
I
don't
see
any
junkies
(I
don't
see
any
junkies)
Ich
seh'
keine
Junks
(nein
nein
nein
nein)
I
don't
see
any
junks
(no
no
no
no)
Nur
ein
paar
Typen,
von
denen
keiner
weiß,
ob
er
noch
Nein
sagen
kann
Just
a
few
guys,
none
of
whom
know
if
they
can
still
say
no
Junks?
(Junks,
Junks)
Junks?
(Junks,
Junks)
Nein,
ich
seh′
keine
Junkies
(ich
seh'
keine
Junkies)
No,
I
don't
see
any
junkies
(I
don't
see
any
junkies)
Ich
seh′
keine
Junks
(Junks,
Junks)
I
don't
see
any
junks
(Junks,
Junks)
Nur
ein
paar
Typen,
von
denen
keiner
weiß,
ob
er
noch
Nein
sagen
kann
(Junks)
Just
a
few
guys,
none
of
whom
know
if
they
can
still
say
no
(Junks)
Es
ist
alles
Spiel
und
Spaß,
bis
es
kein
Spaß
mehr
ist
It's
all
fun
and
games
until
it's
not
fun
anymore
Hab'
die
Scheiße
abgehakt,
hab
die
Scheiße
vermisst
Checked
the
shit
off,
missed
the
shit
Würde
heute
sagen,
dass
die
Scheiße
kein
Teil
von
mir
ist
Would
say
today
that
the
shit
is
not
a
part
of
me
Doch
würde
lügen,
wenn
ich
sag′,
dass
man
die
Scheiße
vergisst
But
I'd
be
lying
if
I
said
you
forget
the
shit
Die
Zeit
mit
ihr
machte
mich
kleiner,
als
ich
vorher
war
The
time
with
her
made
me
smaller
than
I
was
before
Alles
was
ich
im
Gegenzug
dafür
von
ihr
bekam
All
I
got
from
her
in
return
Sind
nichts
als
die
Weisheiten
eines
schwachen
Manns
Are
nothing
but
the
wisdom
of
a
weak
man
Der
nicht
weiß,
ob
er
sein
Leben
lang
Nein
sagen
kann
Who
doesn't
know
if
he
can
say
no
for
the
rest
of
his
life
Wen
nennst
du
Junks?
(Junks,
Junks)
Who
do
you
call
junks?
(Junks,
Junks)
Nein,
ich
seh'
keine
Junkies
(ich
seh'
keine
Junkies)
No,
I
don't
see
any
junkies
(I
don't
see
any
junkies)
Ich
seh′
keine
Junks
(Junks,
Junks)
I
don't
see
any
junks
(Junks,
Junks)
Nur
ein
paar
Typen,
von
denen
keiner
weiß,
ob
er
noch
Nein
sagen
kann
Just
a
few
guys,
none
of
whom
know
if
they
can
still
say
no
Junks?
(Junks,
Junks)
Junks?
(Junks,
Junks)
Nein,
ich
seh′
keine
Junkies
(ich
seh'
keine
Junkies)
No,
I
don't
see
any
junkies
(I
don't
see
any
junkies)
Ich
seh′
keine
Junks
(Junks,
Junks)
I
don't
see
any
junks
(Junks,
Junks)
Nur
ein
paar
Typen,
von
denen
keiner
weiß,
ob
er
noch-
Just
a
few
guys,
none
of
whom
know
if
they
can
still-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yassin Taibi, Nico Seyfried, Jakob Paul Hoff, Simo Lazarov
Album
YPSILON
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.