Paroles et traduction Yasuo - 透明水彩 retake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
透明水彩 retake
Transparent Watercolor Retake
くすんだ色の
道は続いてゆく
A
path
of
dull
colors
continues
onward
戻れない
今日を残して
Leaving
behind
today,
to
which
I
can't
return
ほんの僅かな
灯りめざして
Heading
towards
a
faint
light
子供みたいに
ただ走り続ける日々
Days
spent
running
wildly
like
a
child
鮮やかな君の色
もしも混ざり合えるのならば
Your
vibrant
colors,
if
only
they
could
mingle
いつか途切れた思い
言葉
涙
まだ描けるのかな
Perhaps
I
could
once
more
paint
thoughts,
words,
and
tears
that
have
faded
away
幼い頃に見失った
七つの色の世界
The
world
of
seven
colors
that
I
lost
sight
of
as
a
child
虹のカケラを探すように
As
if
searching
for
fragments
of
a
rainbow
見上げた彼方は
君に繋がっているの?
Is
the
sky
above
connected
to
you?
滲んだ涙は
トウメイスイサイ
The
welling
tears
are
Transparent
Watercolor
紡いだ言葉が
君に届かず消えても
Even
if
the
words
I
spin
cannot
reach
you
and
vanish
溢れ出したこの色彩は
世界を染め上げる
These
overflowing
hues
will
paint
the
world
欲しいものは
全て手に入れても
Even
if
I
obtain
everything
I
desire
空しさが
胸に残って
A
void
remains
in
my
heart
分かっているの
同じ繰り返し
I
understand,
it's
the
same
cycle
満たされるまで
ただ奪い続ける日々
Days
spent
taking
until
I
am
satisfied
冷たい雨に凍えた夜も
胸の奥に抱えた傷も
The
freezing
nights
in
the
icy
rain,
the
wounds
I
bear
deep
within
my
heart
辛さも悲しさも
何一つ分け合えないのかな
Can
I
not
share
any
of
this
pain
or
sorrow?
月より遠く
海より深く
それでも届くのなら
Farther
than
the
moon,
deeper
than
the
sea,
if
it
could
still
reach
you
声の限りに叫ぶように
I
will
shout
at
the
top
of
my
lungs
響いたリズムは
君に伝わっているの?
Does
the
resounding
rhythm
reach
you?
こぼれたノイズは
トウメイスイサイ
The
falling
noise
is
Transparent
Watercolor
途切れた言葉が
君に届かず消えても
Even
if
the
broken
words
cannot
reach
you
and
vanish
溢れ出したこの色彩は
世界を染め上げる
These
overflowing
hues
will
paint
the
world
見上げた彼方は
君に繋がっているの?
Is
the
sky
above
connected
to
you?
滲んだ涙は
トウメイスイサイ
The
welling
tears
are
Transparent
Watercolor
紡いだ言葉が
君に届かず消えても
Even
if
the
words
I
spin
cannot
reach
you
and
vanish
溢れ出したこの色彩は
世界を染め上げてもやまず
These
overflowing
hues
will
paint
the
world,
and
they
will
not
cease
続いた軌跡が
どこに繋がっていても
Wherever
the
path
we
have
traveled
leads
見上げた彼方は
無限の色彩
The
sky
above
is
infinite
in
color
紡いだ言葉が
君に届くその日まで
Until
the
day
my
spun
words
reach
you
傷付いても描(うた)い続ける
世界が終わるまで
I
will
continue
to
sing,
even
if
I
am
hurt,
until
the
end
of
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ヤスオ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.