Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wire Frame Baby
Wire Frame Baby
Wire
Frame
Baby
Wire
Frame
Baby
シワのない服着て
du
trägst
faltenfreie
Kleidung,
クールなヘアスタイル
hast
eine
coole
Frisur,
Perfumeも忘れずにつけ
vergisst
auch
nicht,
Parfüm
aufzutragen,
ピカピカのBeamerに乗って
fährst
in
einem
blitzblanken
Beamer,
さりげなく褒めてみて
machst
mir
beiläufig
Komplimente,
優しく腰に手を回して
legst
sanft
deine
Hand
um
meine
Taille,
日帰り京都デート
ein
Tagesausflug-Date
nach
Kyoto,
最高のエスコート
die
beste
Begleitung.
不自然なガール
unnatürliches
Girl,
一体私はどんなガール?
was
für
ein
Mädchen
bin
ich
eigentlich?
頭の中の完璧な設計図
Der
perfekte
Plan
in
meinem
Kopf,
But
味気ないかもって
In
fact
But
vielleicht
ist
das
fade,
in
fact.
そう
あくびがうつるそんな関係
Ja,
so
eine
Beziehung,
in
der
Gähnen
ansteckend
ist,
ちっちゃなことも話せる関係
eine
Beziehung,
in
der
wir
auch
über
kleine
Dinge
reden
können.
Wire
Frame
Baby
Wire
Frame
Baby
ただダラダラしてたいだけ
Ich
will
einfach
nur
rumhängen,
怠惰なlifeさ
食べて寝て起きて歌って
ein
träges
Leben:
essen,
schlafen,
aufwachen,
singen.
これが心地いいのさ
隣には君が
Das
fühlt
sich
gut
an,
mit
dir
neben
mir.
世界一周旅行もいいけど
Eine
Weltreise
wäre
auch
schön,
aber
あくまでIdeal
Boyfriend
das
ist
streng
genommen
der
ideale
Freund.
Wire
Frame
Baby
Wire
Frame
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中田 ヤスタカ, Mamiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.