Yasutaka Nakata feat. MAMIKO - Wire Frame Baby - traduction des paroles en allemand

Wire Frame Baby - Yasutaka Nakata traduction en allemand




Wire Frame Baby
Wire Frame Baby
Wire Frame Baby
Wire Frame Baby
例えばの話
Nehmen wir mal an,
シワのない服着て
du trägst faltenfreie Kleidung,
クールなヘアスタイル
hast eine coole Frisur,
Perfumeも忘れずにつけ
vergisst auch nicht, Parfüm aufzutragen,
ピカピカのBeamerに乗って
fährst in einem blitzblanken Beamer,
さりげなく褒めてみて
machst mir beiläufig Komplimente,
優しく腰に手を回して
legst sanft deine Hand um meine Taille,
日帰り京都デート
ein Tagesausflug-Date nach Kyoto,
最高のエスコート
die beste Begleitung.
もんだいガール
Problem-Girl,
不自然なガール
unnatürliches Girl,
一体私はどんなガール?
was für ein Mädchen bin ich eigentlich?
頭の中の完璧な設計図
Der perfekte Plan in meinem Kopf,
But 味気ないかもって In fact
But vielleicht ist das fade, in fact.
そう あくびがうつるそんな関係
Ja, so eine Beziehung, in der Gähnen ansteckend ist,
ちっちゃなことも話せる関係
eine Beziehung, in der wir auch über kleine Dinge reden können.
Wire Frame Baby
Wire Frame Baby
ただダラダラしてたいだけ
Ich will einfach nur rumhängen,
怠惰なlifeさ 食べて寝て起きて歌って
ein träges Leben: essen, schlafen, aufwachen, singen.
これが心地いいのさ 隣には君が
Das fühlt sich gut an, mit dir neben mir.
世界一周旅行もいいけど
Eine Weltreise wäre auch schön, aber
あくまでIdeal Boyfriend
das ist streng genommen der ideale Freund.
Wire Frame Baby
Wire Frame Baby





Writer(s): 中田 ヤスタカ, Mamiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.