Paroles et traduction Yasuyuki Okamura - モン-シロ(YTV(NTV系)全国ネット「ダウンタウンDX」エンディングテーマ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
モン-シロ(YTV(NTV系)全国ネット「ダウンタウンDX」エンディングテーマ)
Mon-Shiro (Ending theme for "Downtown DX" on YTV (NTV))
彼女、スベスベの肢体で、だんだんこっち来るからどうしよう
Your
gorgeous
body
moves
towards
me.
I
don't
know
what
to
do.
学校の筆箱みたいに
ガタガタ心は落っこちる
My
heart
pounds
like
pencils
rattling
in
a
school
pencil
case.
汗と青春の不毛で
何をするにしても冴えなすぎる
Amidst
the
sweat
and
uninspired
youth,
everything
I
do
seems
dull.
カーテンの膜の裏側で結ばれそう
だけど困惑する
Behind
the
thin
curtains,
we
find
ourselves
intertwined.
But
I'm
confused.
モンシロみたく直接
花のひだに密接したいな
I
want
to
be
like
a
cabbage
white
butterfly,
plunging
directly
into
the
flower's
folds.
おいしいもん見たら即決
力の限り今飛びこえる
When
I
see
something
delicious,
I
act
instinctively.
I
jump
right
in
with
all
my
might.
画家の生まれた酒屋が最近超高層ビルディングに変えちまった
The
liquor
store
where
the
painter
was
born
recently
became
a
high-rise
building.
母さんも悲しげな様で
世知辛い時代嘆いている
My
mother
laments
this,
her
sadness
reflecting
the
harsh
realities
of
our
time.
シャンペンの泡のようなニュース
刺激的だけど3秒間で消えだす
News
flashes
by
like
champagne
bubbles,
exciting
yet
fleeting.
誰も言えない無情で
揺すれば今にも泣いちゃいそう
I
can't
express
the
unspoken
pain
that
threatens
to
overwhelm
me.
モンシロみたく直接
花のひだに密接したいな
I
want
to
be
like
a
cabbage
white
butterfly,
plunging
directly
into
the
flower's
folds.
おいしいもん見たら即決
力の限り今飛びこえる
When
I
see
something
delicious,
I
act
instinctively.
I
jump
right
in
with
all
my
might.
モンシロみたく直接
花のひだに密接したいな
I
want
to
be
like
a
cabbage
white
butterfly,
plunging
directly
into
the
flower's
folds.
おいしいもん見たら即決
力の限り今飛びこえる
When
I
see
something
delicious,
I
act
instinctively.
I
jump
right
in
with
all
my
might.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡村 靖幸, 岡村 靖幸
Album
モン・シロ
date de sortie
19-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.