Paroles et traduction Yasuyuki Okamura - 彼氏になって優しくなって
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼氏になって優しくなって
Be My Boyfriend and Be Kind
彼氏になって
優しくなって
しなやかなキッスしたい
Be
my
boyfriend,
become
gentle,
I
want
to
share
tender
kisses
魂がそっと
震えるような
My
heart
trembles
softly
恋は瞬発筋で
スマイルしちゃうんだぜ
Baby
Love
is
like
sprint,
baby,
it
makes
me
smile
悲しくなって
泣き出すような
気持ちにそっと
近いんならね
If
my
feelings
are
like
sadness
or
tears
切なく
切なく
みじめだって
上手に生きようぜ
Let's
gracefully
live
through
the
pain
ただし
絶対常識の
範囲以内でね
But
always
within
reason
最近
おとなしい君は
思い詰めた様な表情
Lately
you've
been
quiet,
your
facial
expressions
are
dark
あんなにもがいてた
思春期の頃の状況
I
recall
a
time
when
you
ran
wild,
adolescence
得意
不得意は誰もが持つ
コミュニケーション
We
all
have
strengths
and
weaknesses;
it's
communication
発展するこの街
ビルや並列駐車道路
The
city
grows,
with
high-rises
and
new
parking
現代の社会を巣食う
ハレンチでグロい病巣
Modern
society
is
riddled
with
obscenity
and
impurity
どんなにがんばっても
こんなに逃げても
マズい状況
No
matter
how
hard
I
work
or
how
much
I
escape,
it's
still
wrong
ねえ触って
いたずらな瞳で
Come
touch
me,
with
your
playful
eyes
そう触って
喜びたいのさ
Touch
me,
I
want
to
feel
joy
さあ
愛だの恋だの
流星も
通り抜けて
Let's
pass
meteor
showers,
love
and
romance
知らず知らずに体験しよう
Let's
goさ
Baby
Experience
all
without
knowing,
let's
go,
baby
彼氏になって
優しくなって
しなやかなキッスしたい
Be
my
boyfriend,
become
gentle,
I
want
to
share
tender
kisses
魂がそっと
震えるような
My
heart
trembles
softly
恋は瞬発筋で
スマイルしちゃうんだぜ
Baby
Love
is
like
sprint,
baby,
it
makes
me
smile
悲しくなって
泣き出すような
気持ちにそっと
近いんならね
If
my
feelings
are
like
sadness
or
tears
切なく
切なく
みじめだって
上手に生きようぜ
Let's
gracefully
live
through
the
pain
ただし
絶対常識の
範囲以内でね
But
always
within
reason
バッシュで猛ダッシュ
決めて芸術的なシュート
Run
with
determination,
like
a
basketball
player
scoring
an
artistic
shot
マンダリンかじって
ブシュっとしめらす
Eat
a
tangerine,
then
spit
out
the
juice
あの頃と同じ目をした
ピュアな少女
A
pure
girl
with
the
same
eyes
as
before
シャンプー泡立つ
指でゴシゴシしてるような
Shampoo
in
my
hair,
scrubbing
with
my
fingers
恋愛とは夢中になって
前が見えない
Being
in
love
means
being
obsessed,
unable
to
see
clearly
どんな生き方を
あなたに今
示せばいい?
How
should
I
live
my
life?
What
wisdom
can
I
offer?
ねえわかって
満たされぬ手で
Tell
me,
understand
my
yearning
そうわかって
大人でいたいのさ
Let's
be
adults,
and
understand
そう
愛だの恋だの
流星も
通りぬけて
We'll
pass
the
meteor
showers
of
love
and
romance
二人だけしか知らない
楽園に行こうぜ
Baby
Let's
go
to
our
own
paradise,
known
only
to
us
彼氏になって
優しくなって
しなやかなキッスしたい
Be
my
boyfriend,
become
gentle,
I
want
to
share
tender
kisses
魂がそっと
震えるような
My
heart
trembles
softly
恋は瞬発筋で
スマイルしちゃうんだぜ
Baby
Love
is
like
sprint,
baby,
it
makes
me
smile
悲しくなって
泣き出すような
気持ちにそっと
近いんならね
If
my
feelings
are
like
sadness
or
tears
切なく
切なく
みじめだって
上手に生きようぜ
Let's
gracefully
live
through
the
pain
ただし
絶対常識の
範囲以内でね
But
always
within
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡村 靖幸, 岡村 靖幸
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.