Paroles et traduction Yates - It's Over Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
this
numbers
in
your
pocket
Что
это
за
номера
в
твоём
телефоне?
I
remember
when
you
used
to
throw
those
things
away
Я
помню,
ты
раньше
такое
удаляла.
why
do
you
wanna
keep
in
touch
now
Зачем
ты
хочешь
оставаться
на
связи
сейчас?
who
gave
you
a
reason
to?
Кто
тебе
дал
на
это
повод?
Baby
you
know
Детка,
ты
же
знаешь,
you
can
call
me
anytime
ты
можешь
звонить
мне
в
любое
время,
anything
you
need
что
бы
тебе
ни
было
нужно,
and
I
will
give
it
to
you
и
я
тебе
это
дам,
that's
how
much
I
care
for
you
вот
как
сильно
ты
мне
дорога.
You
wanna
work
now
Ты
хочешь
работать
сейчас,
never
call
me
back
now
не
перезваниваешь,
turning
off
your
cellphone
выключаешь
телефон,
girl
you
know
that
ain't
cool
девочка
моя,
так
нельзя.
Oh
I
don't
understand
О,
я
не
понимаю.
Baby
it's
a
shame
we
gotta
go
through
this
Детка,
как
жаль,
что
нам
приходится
пройти
через
это,
we
can't
even
talk
girl,
we
can't
even
kiss
мы
даже
не
можем
поговорить,
девочка,
мы
даже
не
можем
поцеловаться,
I
never
would've
thought
we'd
be
breaking
up
like
this
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
мы
будем
расставаться
вот
так.
Oh
it's
over
now
О,
всё
кончено.
It's
over
now
Всё
кончено.
You
think
that
I
don't
know
what's
going
on
Думаешь,
я
не
знаю,
что
происходит,
'cause
you're
always
home
alone
ведь
ты
всегда
дома
одна,
and
I'm
always
out
of
town
а
я
вечно
в
разъездах.
you
need
to
stop
trying
to
play
me
Хватит
пытаться
меня
обмануть,
'cause
you
can't
even
fade
me
потому
что
ты
не
можешь
меня
провести.
I
know
you're
messing
around
Я
знаю,
ты
крутишь
с
кем-то.
Baby
you
know
Детка,
ты
же
знаешь,
you
can
call
me
anytime
ты
можешь
звонить
мне
в
любое
время,
anything
you
need
что
бы
тебе
ни
было
нужно,
and
I
will
give
it
to
you
и
я
тебе
это
дам,
that's
how
much
I
care
for
you
вот
как
сильно
ты
мне
дорога.
You
wanna
work
now
Ты
хочешь
работать
сейчас,
never
call
me
back
now
не
перезваниваешь,
turning
off
your
cellphone
выключаешь
телефон,
girl
you
know
that
ain't
cool
девочка
моя,
так
нельзя.
Oh
I
don't
understand
О,
я
не
понимаю.
Baby
it's
a
shame
we
gotta
go
through
this
Детка,
как
жаль,
что
нам
приходится
пройти
через
это,
we
can't
even
talk
girl,
we
can't
even
kiss
мы
даже
не
можем
поговорить,
девочка,
мы
даже
не
можем
поцеловаться,
I
never
would've
thought
we'd
be
breaking
up
like
this
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
мы
будем
расставаться
вот
так.
Oh
it's
over
now
О,
всё
кончено.
It's
over
now
Всё
кончено.
Baby
it's
a
shame
Детка,
как
жаль,
a
shame
that
we
go
through
жаль,
что
мы
проходим
the
things
that
we
go
through
через
то,
через
что
проходим,
and
I'm
in
love
with
you
и
я
люблю
тебя,
and
you're
in
love
with
me
а
ты
любишь
меня.
Baby
it's
a
shame
we
couldn't
work
it
out
Детка,
как
жаль,
что
у
нас
ничего
не
вышло,
forget
what
love
was
all
about
забудь,
что
такое
любовь,
I
think
we
should've
talked
it
through
Думаю,
нам
стоило
всё
обсудить,
instead
of
running
away
вместо
того
чтобы
убегать.
Baby
it's
a
shame
we
gotta
go
through
this
Детка,
как
жаль,
что
нам
приходится
пройти
через
это,
we
can't
even
talk
girl,
we
can't
even
kiss
мы
даже
не
можем
поговорить,
девочка,
мы
даже
не
можем
поцеловаться,
I
never
would've
thought
we'd
be
breaking
up
like
this
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
мы
будем
расставаться
вот
так.
Oh
it's
over
now
О,
всё
кончено.
It's
over
now
Всё
кончено.
Baby
it's
a
shame
we
gotta
go
through
this
Детка,
как
жаль,
что
нам
приходится
пройти
через
это,
we
can't
even
talk
girl,
we
can't
even
kiss
мы
даже
не
можем
поговорить,
девочка,
мы
даже
не
можем
поцеловаться,
I
never
would've
thought
we'd
be
breaking
up
like
this
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
мы
будем
расставаться
вот
так.
Oh
it's
over
now
О,
всё
кончено.
It's
over
now
Всё
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvia Robinson, Melvin Glover, Marvin E. Scandrick, Michael Keith, Quinnes Daymond Parker, Daron Tavaris Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.