Paroles et traduction Yates - Under a Bridge (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under a Bridge (Mixed)
Под мостом (Микс)
You
know
me
well
enough
Ты
знаешь
меня
достаточно
хорошо,
You
know
I
can't
say
no
to
pop
another
glass
Ты
знаешь,
я
не
могу
отказаться
опрокинуть
еще
один
стаканчик.
I
don't
intend
to
stay
long
Я
не
собираюсь
оставаться
надолго,
Just
another
hour
of
blurriness,
any
form
of
distraction
Еще
один
час
затуманенности,
любая
форма
отвлечения.
Whatever
it
is
I'll
take
it
on
Чем
бы
это
ни
было,
я
на
это
пойду.
It's
about
time
for
me
to
get
serious,
serious
Мне
пора
браться
за
ум,
серьезно,
серьезно.
It's
about
time
for
me
to
get
serious,
serious
(You
said
you'd
stay)
Мне
пора
браться
за
ум,
серьезно,
серьезно
(Ты
сказала,
что
останешься).
It's
about
time
for
me
to
get
Мне
пора
It's
about
time
for
me
to
get
Мне
пора
It's
about
time
for
me
to
get
serious,
serious
Мне
пора
браться
за
ум,
серьезно,
серьезно.
I
never
ever
changed
my
ways
Я
никогда
не
менял
своих
привычек,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имел
в
виду.
You
said
you'd
never
ever
leave
me
Ты
сказала,
что
никогда
меня
не
бросишь,
You
said
you'd
stay,
and
sleep
with
me
under
a
bridge
Ты
сказала,
что
останешься
и
будешь
спать
со
мной
под
мостом,
You
said
you'd
sleep
with
me
under
a
bridge
Ты
сказала,
что
будешь
спать
со
мной
под
мостом.
You
know
you
make
me
love
Ты
знаешь,
ты
заставляешь
меня
любить,
Why
can't
we
just
lay
low
to
pop
another
glass
Почему
бы
нам
просто
не
залечь
на
дно
и
не
опрокинуть
еще
по
стаканчику?
Forget
about
it,
I'm
goin'
home
Забудь
об
этом,
я
иду
домой,
Just
another
feeling
of
loneliness
Просто
еще
одно
чувство
одиночества,
Disregard
my
reaction
Не
обращай
внимания
на
мою
реакцию,
Whatever
I
said,
now
you're
gone
Что
бы
я
ни
говорил,
теперь
ты
ушла.
It's
about
time
for
me
to
get
serious,
serious
Мне
пора
браться
за
ум,
серьезно,
серьезно.
It's
about
time
for
me
to
get
serious,
serious
(You
said
you'd
stay)
Мне
пора
браться
за
ум,
серьезно,
серьезно
(Ты
сказала,
что
останешься).
It's
about
time
for
me
to
get
Мне
пора
It's
about
time
for
me
to
get
Мне
пора
It's
about
time
for
me
to
get
serious,
serious
Мне
пора
браться
за
ум,
серьезно,
серьезно.
I
never
ever
changed
my
ways
Я
никогда
не
менял
своих
привычек,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имел
в
виду,
You
said
you'd
never
ever
leave
me
Ты
сказала,
что
никогда
меня
не
бросишь,
You
said
you'd
stay,
and
sleep
with
me
under
a
bridge
Ты
сказала,
что
останешься
и
будешь
спать
со
мной
под
мостом,
You
said
you'd
sleep
with
me
under
a
bridge
Ты
сказала,
что
будешь
спать
со
мной
под
мостом.
You
said
you'd
stay
Ты
сказала,
что
останешься.
You're
just
another
piece
of
the
puzzle
Ты
всего
лишь
еще
один
кусочек
пазла,
Diggin'
me
out
of
the
rubble
Вытаскиваешь
меня
из-под
обломков.
Oh,
it's
you
again
О,
это
снова
ты.
I
never
ever
changed
my
ways
Я
никогда
не
менял
своих
привычек,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имел
в
виду.
You
said
you'd
never
ever
leave
me
Ты
сказала,
что
никогда
меня
не
бросишь,
You
said
you'd
stay,
and
sleep
with
me
under
a
bridge
Ты
сказала,
что
останешься
и
будешь
спать
со
мной
под
мостом,
You
said
you'd
sleep
with
me
under
a
bridge
Ты
сказала,
что
будешь
спать
со
мной
под
мостом.
I
never
ever
changed
my
ways
Я
никогда
не
менял
своих
привычек,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имел
в
виду.
You
said
you'd
never
ever
leave
me
Ты
сказала,
что
никогда
меня
не
бросишь,
You
said
you'd
stay,
and
sleep
with
me
under
a
bridge
Ты
сказала,
что
останешься
и
будешь
спать
со
мной
под
мостом,
You
said
you'd
sleep
with
me
under
a
bridge
Ты
сказала,
что
будешь
спать
со
мной
под
мостом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Yates, Rene Corbett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.