Yaviah, Franco "El Gorilla", Wisin & Yandel - Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel) - traduction des paroles en allemand

Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel) - Yandel , Yaviah , Franco "El Gorilla" , Wisin traduction en allemand




Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel)
Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel)
WY Records, auh, Yaviah
WY Records, auh, Yaviah
Los que inventaron la fórmula para hacer el dinero
Die, die die Formel erfunden haben, um Geld zu machen
Ajá W, Yandel
Ajá W, Yandel
Si aquí hay muchas gatas que se sueltan
Wenn es hier viele Katzen gibt, die sich lösen
No importa qué ("La Maquina")
Egal was ("Die Maschine")
En la claridad, la mía es una bestia cuando estamos en nébula
Im Hellen ist meine eine Bestie, wenn wir im Nebel sind
Por eso es que sin pensarlo a ella
Deshalb, ohne nachzudenken, sie
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo (aja)
Nehme ich sie mit ins Dunkle, schau mit List (aha)
Pa' que, no nos vean
Damit sie uns nicht sehen
Cuando te toque, no nos vean
Wenn ich dich berühre, sie uns nicht sehen
Cuando te bese, no nos vean (ts, ts-pla)
Wenn ich dich küsse, sie uns nicht sehen (ts, ts-pla)
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Nehme ich sie mit ins Dunkle, schau mit List
Pa' que, no nos vean (Yandel)
Damit sie uns nicht sehen (Yandel)
Cuando te toque, no nos vean
Wenn ich dich berühre, sie uns nicht sehen
Cuando te bese, no nos vean
Wenn ich dich küsse, sie uns nicht sehen
(Welcome to the jungle)
(Willkommen im Dschungel)
Ponte pa' darte, mamita duro en lo oscuro
Mach dich bereit, um dich hart im Dunkeln zu nehmen, Kleine
Y contra el muro me dijo con un suave suspiro
Und gegen die Wand sagte sie mir mit einem sanften Seufzer
Vampiro, quiero ser tu vampira
Vampir, ich will dein Vampir sein
Y respira el mismo aire que yo respiro
Und atme die gleiche Luft, die ich atme
Yo soy su Batman, ella es mi Mujer Maravilla
Ich bin ihr Batman, sie ist mein Wonder Woman
Siempre que estamos nos matamos hasta salir en camilla
Immer wenn wir zusammen sind, bringen wir uns um, bis wir auf der Trage landen
Parece biónica, no le tiemblan las rodillas
Sie scheint bionisch zu sein, ihre Knie zittern nicht
Le doy caliente y se derrite como la mantequilla
Ich gebe ihr heiß und sie schmilzt wie Butter
Que te gusta el sushi, osea la carne cruda
Dass du Sushi magst, also rohes Fleisch
Mira se fue por la diabla, que hasta con aire suda
Schau, sie ist durchgedreht, schwitzt sogar bei Luft
Quiere calientita, leche en la botellita
Will warme Milch in der kleinen Flasche
Y después de eso anda por la alcoba desnuda
Und danach läuft sie nackt durchs Schlafzimmer
Prende, llega el perro de pelea
Zünd an, der Kampfhund kommt
Que hasta cacha presea
Der sogar Beute fängt
Y que acicala en tu aldea (tú sabe' ya)
Und die in deinem Dorf herausputzt (du weißt schon)
Prende, échale grasa a tu polea
Zünd an, schmiere deine Rolle
Que pase lo que sea, que me arreste la dea (pla, pla)
Was auch immer passiert, dass mich die DEA verhaftet (pla, pla)
Prende, lógico me ve y me desea
Zünd an, logisch, sie sieht mich und begehrt mich
Ella quiere del mono por que soy el más que mea
Sie will den Affen, weil ich der bin, der am meisten pinkelt
Prende, bailando ve en la azotea
Zünd an, tanzend siehst du auf dem Dach
Pa' que no me vea chula, esta' en la correa (Yandel)
Damit du mich nicht siehst, Süße, du bist an der Leine (Yandel)
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo (yo solo quiero hablar contigo)
Ich nehme sie mit ins Dunkle, schau mit List (ich will nur mit dir reden)
Pa' que, no nos vean
Damit sie uns nicht sehen
Cuando te toque, no nos vean (ajá)
Wenn ich dich berühre, sie uns nicht sehen (aha)
Cuando te bese, no nos vean (suelta)
Wenn ich dich küsse, sie uns nicht sehen (lass los)
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Ich nehme sie mit ins Dunkle, schau mit List
Pa' que, no nos vean
Damit sie uns nicht sehen
Cuando te toque, no nos vean (ajá)
Wenn ich dich berühre, sie uns nicht sehen (aha)
Cuando te bese, no nos vean (El Gato, Yaviah)
Wenn ich dich küsse, sie uns nicht sehen (El Gato, Yaviah)
Donde hay mucha luz y muchos curiosos
Wo viel Licht und viele Neugierige sind
Mi nena no se suelta igual de sabroso
Meine Süße lässt sich nicht gleich lecker fallen
Cuando no hay espía, es otra cuando la rozo
Wenn kein Spion da ist, ist sie anders, wenn ich sie berühre
Su perreo y su yaqueo no es cauteloso
Ihr Perreo und ihr Gezappel ist nicht vorsichtig
Me pongo chicloso cuando en su falda
Ich werde klebrig, wenn ich in ihrem Rock
Con mi cadena dándole en la espalda (pla)
Mit meiner Kette auf ihren Rücken schlage (pla)
Ella es tímida cuando hay gente na' más me dice
Sie ist schüchtern, wenn Leute da sind, sagt sie nur zu mir
(Papi aquí está oscuro vente pa' acá)
(Papi, hier ist es dunkel, komm her)
Y su actitud me pompea
Und ihre Haltung pumpt mich auf
Dichosos lo ojos de to'o el que la vea
Glücklich sind die Augen aller, die sie sehen
Así se me pone cuando nadie curiosea
So wird sie, wenn niemand neugierig ist
Más me desea y en medio de la oscuridad la conde nace
Sie begehrt mich mehr und mitten in der Dunkelheit wird die Gräfin geboren
Prende, de momento se enciende
Zünd an, plötzlich entzündet sie sich
Chispa de candela ardiente, me com (prende)
Funken von brennender Kerze, du isst mich (zünd an)
A tapar lo evidente, la que hay se vuelve vidente
Um das Offensichtliche zu verdecken, die, die es gibt, wird sehend
El que no sabe (aprende)
Wer es nicht weiß (lernt)
Si 'tá muy claro y to'o brilla saca bembe
Wenn es sehr hell ist und alles glänzt, zeig dein Hinterteil
Se ponte tranquila bombilla se me (prende)
Sei ruhig, Glühbirne geht mir (an)
Yo su sonrisa seguro me tranco
Ich schließe ihr Lächeln sicher ein
Y si Yandel y Franco cantan me curo y me
Und wenn Yandel und Franco singen, heile ich mich und
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Ich nehme sie mit ins Dunkle, schau mit List
Pa' que, no nos vean
Damit sie uns nicht sehen
Cuando te toque, no nos vean
Wenn ich dich berühre, sie uns nicht sehen
Cuando te bese, no nos vean (suelta)
Wenn ich dich küsse, sie uns nicht sehen (lass los)
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Ich nehme sie mit ins Dunkle, schau mit List
Pa' que, no nos vean (W)
Damit sie uns nicht sehen (W)
Cuando te toque, no nos vean
Wenn ich dich berühre, sie uns nicht sehen
Cuando te bese, no nos vean (ja)
Wenn ich dich küsse, sie uns nicht sehen (ja)
La nave está aterrizando
Das Schiff landet gerade
Y simón, dice que me pare de frente a ti te pise, que te bese
Und Simon sagt, ich soll mich vor dich stellen, dich treten, dich küssen
Que el palabreo me economice
Dass ich das Gerede spare
Dale que los pelos se me ericen
Lass meine Haare sich sträuben
Yo vine a sanar tu cicatrices (ja-ja)
Ich bin gekommen, um deine Narben zu heilen (ha-ha)
Uñas acrílicas buena condición física
Acrylnägel, gute körperliche Verfassung
Y yo te tengo bailando que entre y yo mami hay química
Und ich bringe dich zum Tanzen, zwischen dir und mir, Mami, stimmt die Chemie
Mi gata es única, muy simpática, eres mía me lo dijo la psíquica
Meine Katze ist einzigartig, sehr sympathisch, du gehörst mir, das hat mir die Hellseherin gesagt
Luego detecto tu pelo castaño por el baño
Dann entdecke ich dein braunes Haar im Bad
Llevamos con miradas y nebuleos casi un año
Wir haben uns fast ein Jahr lang mit Blicken und Nebelspielen beschäftigt
Aruñame y físicamente hazme daño
Kratz mich und tu mir körperlich weh
Que estoy loco por salir to'o mami de tu regaño
Dass ich verrückt danach bin, aus deinem Tadel zu kommen, Mami
Prende, mi gata se ranquea, rápido rompe la brea
Zünd an, meine Katze legt los, bricht schnell das Eis
Ella pone hacer lo que sea
Sie kann tun, was immer nötig ist
Prende, si hay que rebuliar se rebulea
Zünd an, wenn es nötig ist, sich zu prügeln, prügelt sie sich
Se frontea después me la llevo sin que nadie vea
Sie gibt an, dann nehme ich sie mit, ohne dass es jemand sieht
Prende, estar con ella es una odisea
Zünd an, mit ihr zusammen zu sein ist eine Odyssee
Se menea y a pocos minutos ya la deseas
Sie bewegt sich und nach wenigen Minuten begehrst du sie schon
Prende, siete amigas y ninguna fea
Zünd an, sieben Freundinnen und keine hässlich
Dale menea, menea, menea, menea, menea
Los, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Ich nehme sie mit ins Dunkle, schau mit List
Pa' que, no nos vean
Damit sie uns nicht sehen
Cuando te toque, no nos vean
Wenn ich dich berühre, sie uns nicht sehen
Cuando te bese, no nos vean
Wenn ich dich küsse, sie uns nicht sehen
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Ich nehme sie mit ins Dunkle, schau mit List
Pa' que, no nos vean
Damit sie uns nicht sehen
Cuando te toque, no nos vean
Wenn ich dich berühre, sie uns nicht sehen
Cuando te bese, no nos vean
Wenn ich dich küsse, sie uns nicht sehen
No hay que ser muy inteligentes pa' saber que nosotros tenemos el control
Man muss nicht sehr intelligent sein, um zu wissen, dass wir die Kontrolle haben
W, Yandel, Franco "El Gorila", El Gato Yaviah
W, Yandel, Franco "El Gorila", El Gato Yaviah
Se sueltan los animales
Die Tiere werden losgelassen
Victor el Nazi, Franco "El Gorila", Nesty ¿What's up?
Victor el Nazi, Franco "El Gorila", Nesty, was geht?
Compañeros del género
Kollegen des Genres
Háganse una pregunta ustedes mismos, ¿Okay?
Stellt euch selbst eine Frage, okay?
¿Tendrán materia gris, para producir a estos niveles?
Habt ihr graue Zellen, um auf diesem Niveau zu produzieren?
Wisin, Yandel
Wisin, Yandel
Jaja dale mami, esto es lo que quería la nena
Haha, los Mami, das ist, was die Kleine wollte
Pa' el quedárselo en lo oscuro también pa' que no nos vean
Um es im Dunkeln zu behalten, damit sie uns auch nicht sehen
sabes, culia'o ja
Du weißt schon, verdammt, ja
WY Records
WY Records
Franco, hay luz donde estás vente pa'ca
Franco, da ist Licht, wo du bist, komm her





Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Javier Marcano, Juan Luis Morera Luna, Rafael Pina, Ernesto Fidel Padilla, Torres Luis Francisco Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.