Paroles et traduction Yaviah, Franco "El Gorilla", Wisin & Yandel - Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel)
To the Dark (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel)
WY
Records,
auh,
Yaviah
WY
Records,
uh,
Yaviah
Los
que
inventaron
la
fórmula
para
hacer
el
dinero
Those
who
invented
the
formula
to
make
money
Ajá
W,
Yandel
Aha
W,
Yandel
Si
aquí
hay
muchas
gatas
que
se
sueltan
If
there
are
many
chicks
here
that
let
loose
No
importa
qué
("La
Maquina")
It
doesn't
matter
what
("The
Machine")
En
la
claridad,
la
mía
es
una
bestia
cuando
estamos
en
nébula
In
the
light,
mine
is
a
beast
when
we're
in
the
nebula
Por
eso
es
que
sin
pensarlo
a
ella
That's
why
without
thinking
about
it
Me
la
llevo
pa'
lo
oscuro
mira
con
disimulo
(aja)
I
take
her
to
the
dark
look
with
dissimulation
(aha)
Pa'
que,
no
nos
vean
So
that,
they
don't
see
us
Cuando
te
toque,
no
nos
vean
When
I
touch
you,
they
don't
see
us
Cuando
te
bese,
no
nos
vean
(ts,
ts-pla)
When
I
kiss
you,
they
don't
see
us
(ts,
ts-pla)
Me
la
llevo
pa'
lo
oscuro
mira
con
disimulo
I
take
her
to
the
dark
look
with
dissimulation
Pa'
que,
no
nos
vean
(Yandel)
So
that,
they
don't
see
us
(Yandel)
Cuando
te
toque,
no
nos
vean
When
I
touch
you,
they
don't
see
us
Cuando
te
bese,
no
nos
vean
When
I
kiss
you,
they
don't
see
us
(Welcome
to
the
jungle)
(Welcome
to
the
jungle)
Ponte
pa'
darte,
mamita
duro
en
lo
oscuro
Get
ready
to
give
it
to
me,
mommy
hard
in
the
dark
Y
contra
el
muro
me
dijo
con
un
suave
suspiro
And
against
the
wall
she
told
me
with
a
soft
sigh
Vampiro,
quiero
ser
tu
vampira
Vampire,
I
want
to
be
your
vampire
Y
respira
el
mismo
aire
que
yo
respiro
And
breathe
the
same
air
that
I
breathe
Yo
soy
su
Batman,
ella
es
mi
Mujer
Maravilla
I'm
her
Batman,
she's
my
Wonder
Woman
Siempre
que
estamos
nos
matamos
hasta
salir
en
camilla
Whenever
we're
together,
we
kill
each
other
until
we
come
out
on
a
stretcher
Parece
biónica,
no
le
tiemblan
las
rodillas
She
looks
bionic,
her
knees
don't
shake
Le
doy
caliente
y
se
derrite
como
la
mantequilla
I
give
it
to
her
hot
and
she
melts
like
butter
Que
te
gusta
el
sushi,
osea
la
carne
cruda
You
like
sushi,
meaning
raw
meat
Mira
se
fue
por
la
diabla,
que
hasta
con
aire
suda
Look,
she
went
to
the
she-devil,
that
even
with
air
sweats
Quiere
calientita,
leche
en
la
botellita
She
wants
it
warm,
milk
in
the
little
bottle
Y
después
de
eso
anda
por
la
alcoba
desnuda
And
after
that
she
walks
around
the
bedroom
naked
Prende,
llega
el
perro
de
pelea
Turn
it
on,
the
fighting
dog
arrives
Que
hasta
cacha
presea
That
even
grabs
prey
Y
que
acicala
en
tu
aldea
(tú
sabe'
ya)
And
that
caresses
it
in
your
village
(you
know
already)
Prende,
échale
grasa
a
tu
polea
Turn
it
on,
grease
your
pulley
Que
pase
lo
que
sea,
que
me
arreste
la
dea
(pla,
pla)
Whatever
happens,
let
the
DEA
arrest
me
(pla,
pla)
Prende,
lógico
me
ve
y
me
desea
Turn
it
on,
logically
she
sees
me
and
wants
me
Ella
quiere
del
mono
por
que
soy
el
más
que
mea
She
wants
the
monkey
because
I'm
the
one
who
pees
the
most
Prende,
bailando
ve
en
la
azotea
Turn
it
on,
dancing,
she
goes
to
the
rooftop
Pa'
que
no
me
vea
chula,
tú
esta'
en
la
correa
(Yandel)
So
she
doesn't
see
me,
babe,
you're
on
the
leash
(Yandel)
Me
la
llevo
pa'
lo
oscuro
mira
con
disimulo
(yo
solo
quiero
hablar
contigo)
I
take
her
to
the
dark,
look
with
dissimulation
(I
just
want
to
talk
to
you)
Pa'
que,
no
nos
vean
So
that,
they
don't
see
us
Cuando
te
toque,
no
nos
vean
(ajá)
When
I
touch
you,
they
don't
see
us
(aha)
Cuando
te
bese,
no
nos
vean
(suelta)
When
I
kiss
you,
they
don't
see
us
(let
go)
Me
la
llevo
pa'
lo
oscuro
mira
con
disimulo
I
take
her
to
the
dark
look
with
dissimulation
Pa'
que,
no
nos
vean
So
that,
they
don't
see
us
Cuando
te
toque,
no
nos
vean
(ajá)
When
I
touch
you,
they
don't
see
us
(aha)
Cuando
te
bese,
no
nos
vean
(El
Gato,
Yaviah)
When
I
kiss
you,
they
don't
see
us
(El
Gato,
Yaviah)
Donde
hay
mucha
luz
y
muchos
curiosos
Where
there
is
a
lot
of
light
and
many
curious
people
Mi
nena
no
se
suelta
igual
de
sabroso
My
baby
doesn't
let
go
as
tasty
Cuando
no
hay
espía,
es
otra
cuando
la
rozo
When
there
is
no
spy,
she
is
another
when
I
touch
her
Su
perreo
y
su
yaqueo
no
es
cauteloso
Her
perreo
and
her
twerking
are
not
cautious
Me
pongo
chicloso
cuando
en
su
falda
I
get
naughty
when
in
her
skirt
Con
mi
cadena
dándole
en
la
espalda
(pla)
With
my
chain
hitting
her
back
(pla)
Ella
es
tímida
cuando
hay
gente
na'
más
me
dice
She's
shy
when
there
are
people,
she
just
tells
me
(Papi
aquí
está
oscuro
vente
pa'
acá)
(Daddy
it's
dark
here
come
over
here)
Y
su
actitud
me
pompea
And
her
attitude
pumps
me
up
Dichosos
lo
ojos
de
to'o
el
que
la
vea
Blessed
are
the
eyes
of
everyone
who
sees
her
Así
se
me
pone
cuando
nadie
curiosea
This
is
how
she
gets
when
nobody
is
watching
Más
me
desea
y
en
medio
de
la
oscuridad
la
conde
nace
She
desires
me
more
and
in
the
middle
of
the
darkness,
the
countess
is
born
Prende,
de
momento
se
enciende
Turn
it
on,
it
turns
on
at
the
moment
Chispa
de
candela
ardiente,
tú
me
com
(prende)
Spark
of
a
burning
candle,
you
eat
me
(turn
it
on)
A
tapar
lo
evidente,
la
que
hay
se
vuelve
vidente
To
cover
the
obvious,
the
one
there
becomes
a
seer
El
que
no
sabe
(aprende)
He
who
doesn't
know
(learn)
Si
'tá
muy
claro
y
to'o
brilla
saca
bembe
If
it's
too
bright
and
everything
shines,
take
out
bembe
Se
ponte
tranquila
bombilla
se
me
(prende)
Be
calm,
light
bulb,
it
turns
me
on
(turns
on)
Yo
su
sonrisa
seguro
me
tranco
I'm
sure
her
smile
locks
me
up
Y
si
Yandel
y
Franco
cantan
me
curo
y
me
And
if
Yandel
and
Franco
sing,
I
heal
and
I
Me
la
llevo
pa'
lo
oscuro
mira
con
disimulo
I
take
her
to
the
dark
look
with
dissimulation
Pa'
que,
no
nos
vean
So
that,
they
don't
see
us
Cuando
te
toque,
no
nos
vean
When
I
touch
you,
they
don't
see
us
Cuando
te
bese,
no
nos
vean
(suelta)
When
I
kiss
you,
they
don't
see
us
(let
go)
Me
la
llevo
pa'
lo
oscuro
mira
con
disimulo
I
take
her
to
the
dark
look
with
dissimulation
Pa'
que,
no
nos
vean
(W)
So
that,
they
don't
see
us
(W)
Cuando
te
toque,
no
nos
vean
When
I
touch
you,
they
don't
see
us
Cuando
te
bese,
no
nos
vean
(ja)
When
I
kiss
you,
they
don't
see
us
(ha)
La
nave
está
aterrizando
The
ship
is
landing
Y
simón,
dice
que
me
pare
de
frente
a
ti
te
pise,
que
te
bese
And
simon,
she
says
to
stand
in
front
of
you,
step
on
you,
kiss
you
Que
el
palabreo
me
economice
To
save
my
words
Dale
que
los
pelos
se
me
ericen
Come
on,
my
hairs
stand
on
end
Yo
vine
a
sanar
tu
cicatrices
(ja-ja)
I
came
to
heal
your
scars
(ha-ha)
Uñas
acrílicas
buena
condición
física
Acrylic
nails,
good
physical
condition
Y
yo
te
tengo
bailando
que
entre
tú
y
yo
mami
hay
química
And
I
have
you
dancing
that
between
you
and
me,
mommy,
there's
chemistry
Mi
gata
es
única,
muy
simpática,
tú
eres
mía
me
lo
dijo
la
psíquica
My
cat
is
unique,
very
nice,
you
are
mine,
the
psychic
told
me
Luego
detecto
tu
pelo
castaño
por
el
baño
Then
I
detect
your
brown
hair
in
the
bathroom
Llevamos
con
miradas
y
nebuleos
casi
un
año
We've
been
looking
and
nebulae
for
almost
a
year
Aruñame
y
físicamente
hazme
daño
Scratch
me
and
physically
hurt
me
Que
estoy
loco
por
salir
to'o
mami
de
tu
regaño
That
I'm
dying
to
get
out
of
your
scolding,
mommy
Prende,
mi
gata
se
ranquea,
rápido
rompe
la
brea
Turn
it
on,
my
cat
ranks,
quickly
breaks
the
pitch
Ella
pone
hacer
lo
que
sea
She
can
do
anything
Prende,
si
hay
que
rebuliar
se
rebulea
Turn
it
on,
if
you
have
to
mess
up,
it
messes
up
Se
frontea
después
me
la
llevo
sin
que
nadie
vea
She
confronts
me
then
I
take
her
without
anyone
seeing
Prende,
estar
con
ella
es
una
odisea
Turn
it
on,
being
with
her
is
an
odyssey
Se
menea
y
a
pocos
minutos
ya
tú
la
deseas
She
moves
and
in
a
few
minutes
you
already
want
her
Prende,
siete
amigas
y
ninguna
fea
Turn
it
on,
seven
friends
and
none
of
them
are
ugly
Dale
menea,
menea,
menea,
menea,
menea
Come
on,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it
Me
la
llevo
pa'
lo
oscuro
mira
con
disimulo
I
take
her
to
the
dark
look
with
dissimulation
Pa'
que,
no
nos
vean
So
that,
they
don't
see
us
Cuando
te
toque,
no
nos
vean
When
I
touch
you,
they
don't
see
us
Cuando
te
bese,
no
nos
vean
When
I
kiss
you,
they
don't
see
us
Me
la
llevo
pa'
lo
oscuro
mira
con
disimulo
I
take
her
to
the
dark
look
with
dissimulation
Pa'
que,
no
nos
vean
So
that,
they
don't
see
us
Cuando
te
toque,
no
nos
vean
When
I
touch
you,
they
don't
see
us
Cuando
te
bese,
no
nos
vean
When
I
kiss
you,
they
don't
see
us
No
hay
que
ser
muy
inteligentes
pa'
saber
que
nosotros
tenemos
el
control
You
don't
have
to
be
very
intelligent
to
know
that
we
are
in
control
W,
Yandel,
Franco
"El
Gorila",
El
Gato
Yaviah
W,
Yandel,
Franco
"El
Gorila",
El
Gato
Yaviah
Se
sueltan
los
animales
The
animals
are
released
Victor
el
Nazi,
Franco
"El
Gorila",
Nesty
¿What's
up?
Victor
el
Nazi,
Franco
"El
Gorila",
Nesty
What's
up?
Compañeros
del
género
Colleagues
of
the
genre
Háganse
una
pregunta
ustedes
mismos,
¿Okay?
Ask
yourself
a
question,
okay?
¿Tendrán
materia
gris,
para
producir
a
estos
niveles?
Will
you
have
gray
matter
to
produce
at
these
levels?
Wisin,
Yandel
Wisin,
Yandel
Jaja
dale
mami,
esto
es
lo
que
quería
la
nena
Haha
come
on
mommy,
this
is
what
the
baby
wanted
Pa'
el
quedárselo
en
lo
oscuro
también
pa'
que
no
nos
vean
To
keep
it
in
the
dark
also
so
they
don't
see
us
Tú
sabes,
culia'o
ja
You
know,
culia'o
ha
Franco,
hay
luz
donde
tú
estás
vente
pa'ca
Franco,
there's
light
where
you
are,
come
over
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Javier Marcano, Juan Luis Morera Luna, Rafael Pina, Ernesto Fidel Padilla, Torres Luis Francisco Cortes
1
Perfecto (feat. Wisin, Yandel & Ivy Queen)
2
Mente Daña (feat. Plan B)
3
En la Mia
4
Siempre Me Llama (Remix) [feat. Opi, Farruko & Maldy]
5
Contacto
6
Perro: Tu Uao Uao
7
Y.A.V.I.A.H
8
Al Suelo
9
Yo Tengo una Gata (feat. De la Ghetto, Arcángel, Daddy Yankee, Zion, Lenox, Alexis el Pitbull, Angel Doze, Yomo, Plan B, Franco el Gorila & Jadiel)
10
Este Party Va
11
Sueño Erótico
12
Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel)
13
Rap Knockout
14
La Makina
15
Makineando (Los Metalicoz Remix)
16
Es Flow y Estilo (Rafy Mercenario & Sosa Remix)
17
Chencho Rain (Mad Flu)
18
Gatito (Lutek Remix)
19
Sálvame
20
Y.A.V.I.A.H. (DJ Zonik Remix)
21
Peseta
22
Gatito
23
Si Tú Quieres Fumar
24
Oye Chiquitico
25
Ven Cuchi Cuchi
26
El Ámbito Sabe
27
Corta Ya Ese Fronte
28
Wihi Wihi
29
Sensual Bebe
30
Makineando
31
I Love: Amo (Ny Bangers Remix)
32
Wat da Bombo wit' the Mimica (Ny Bangers Remix)
33
Con Porte
34
Al Suelo (Beat Master Remix)
35
Wihi Wihi (Damnfrog & Adixx Hard Trap Version)
36
En la Mía (Wilem the Beat Machine Remix)
37
Donde Están
38
Fango Es Tu Canto
39
Castigo Principal (Látigo)
40
Y.A.V.I.A.H. (Rafy Mercenario & Sosa Remix)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.