Paroles et traduction Yaviah - Metele Bellaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metele Bellaco
Дай жару, крошка
Si
le
meto
bellaco,
¿tú
me
sigues
la
máquina?
Если
я
дам
жару,
ты
подхватишь
ритм?
(Métele
bellaco,
yo
te
sigo
la
máquina)
(Дай
жару,
я
подхвачу
ритм)
'Toy
hablando
claro,
después
no
quiero
lágrimas
Говорю
прямо,
потом
не
хочу
слёз
(Toy'
hablando
claro,
yo
te
sigo
la
máquina)
(Говорю
прямо,
я
подхвачу
ритм)
Esto
no
es
lo
mío
gente,
pero
vamo'
allá,
¡dale!
Это
не
моё,
ребят,
но
давайте,
вперёд!
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
To'
el
que
esté
algarete
aquí
que
empiece
a
pelar,
¡vamo'!
Все,
кто
в
теме,
начинайте
отрываться,
давай!
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
No
es
que
vaya
a
to'as,
es
que
lo
hago
oficial
¿qué
no?
Не
то
чтобы
я
за
всё
подряд,
просто
делаю
это
официально,
разве
нет?
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
¿Alguien
algarete,
que
algo
quiere
comentar?
Кто-нибудь
в
теме,
кто
хочет
что-то
сказать?
(¡Métele
bellaco!)
(Дай
жару!)
Me
vo'a
a
caga'
en
la
madre
de
to'
los
que
se
comporten
Я
разнесу
к
чертям
всех,
кто
ведёт
себя
плохо
Y
no
desordenen
И
не
отрывается
Los
que
beben,
conmigo
brinden
Те,
кто
пьют,
чокнитесь
со
мной
Revólquese,
hombre
con
mujer
Отрывайтесь,
мужчина
с
женщиной
Nena
con
nene,
jefa
con
jefe
Девушка
с
парнем,
начальница
с
начальником
¿Que
pa'ó?
Yo,
llegó
Gatito,
llegó
Yaviah
Что
случилось?
Я,
пришёл
Котик,
пришла
Yaviah
¿Y
la
mami,
ah?
¿Y
los
phillies,
ah?
¿Y
la
Heini,
ah?
А
где
мамочка,
а?
А
где
сигаретки,
а?
А
где
пиво,
а?
¿Y
el
boricua
que
no
quiere
dormir
hoy,
ah?
А
где
пуэрториканец,
который
не
хочет
спать
сегодня,
а?
Toca
bocina
(Ja),
si
en
el
carro
vas
(Ja)
Сигналь
(Ха),
если
ты
в
машине
(Ха)
Saca
las
manos
(Ja)
por
la
ventana
(Ja)
Высунь
руки
(Ха)
из
окна
(Ха)
Eso
es,
pana
(Eso
es,
pana),
Si
vas
a
to'as
Вот
так,
братан
(Вот
так,
братан),
если
ты
за
всё
Grita
"Vamo'
allá,
puñeta"
(Vamo'
allá,
puñeta)
Крикни
"Поехали,
чёрт
возьми"
(Поехали,
чёрт
возьми)
Este
es
El
Gato,
número
uno
Это
Кот,
номер
один
Miedo
ninguno,
brother,
you
know!
Никакого
страха,
братан,
ты
знаешь!
¿Tú
me
pides
flow?
Yo
te
hago
el
favor
Тебе
нужен
флоу?
Я
сделаю
тебе
одолжение
Toma
látigo,
coge
castigo
Получай
кнут,
принимай
наказание
Reggae
ácido,
baile
sátiro
Кислотный
регги,
танец
сатира
Que
tus
latidos
ponen
rápidos
Что
заставляет
твоё
сердце
биться
быстрее
Nuevo
estilo,
to'
lo
maquino
Новый
стиль,
я
всё
придумываю
Yo
no
me
quito,
soy
un
bandido
Я
не
сдаюсь,
я
бандит
Desde
flaquito
y
chamaquito
С
самого
детства
и
юности
La
monto
en
to's
la'os,
esté
o
esté
o
no
pega'o
Я
зажигаю
везде,
популярно
это
или
нет
Esté
o
no
rankea'o,
activo
o
quita'o
В
рейтинге
или
нет,
активен
или
спокоен
Tranquilo
o
agita'o,
enfermo
o
cura'o
Спокоен
или
взволнован,
болен
или
здоров
Y
no
te
rías,
man,
que
con
este
plan
И
не
смейся,
чувак,
с
этим
планом
Mato
de
fátiga
al
gran
Jackie
Chan
Я
утомлю
до
смерти
великого
Джеки
Чана
Si
no
bailas,
eres
guardia
Если
не
танцуешь,
ты
охранник
Y
merecida
va
a
ser
la
prendía'
И
по
заслугам
получишь
арест
Si
le
meto
bellaco,
¿tú
me
sigues
la
máquina?
Если
я
дам
жару,
ты
подхватишь
ритм?
(Métele
bellaco,
yo
te
sigo
la
máquina)
(Дай
жару,
я
подхвачу
ритм)
'Toy
hablando
claro,
después
no
quiero
lágrimas
Говорю
прямо,
потом
не
хочу
слёз
(Toy'
hablando
claro,
yo
te
sigo
la
máquina)
(Говорю
прямо,
я
подхвачу
ритм)
Esto
no
es
lo
mío
gente,
pero
vamo'
allá,
¡dale!
Это
не
моё,
ребят,
но
давайте,
вперёд!
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
To'
el
que
esté
algarete
aquí
que
empiece
a
pelar,
¡vamo'!
Все,
кто
в
теме,
начинайте
отрываться,
давай!
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
No
es
que
vaya
a
to'as,
es
que
lo
hago
oficial
¿qué
no?
Не
то
чтобы
я
за
всё
подряд,
просто
делаю
это
официально,
разве
нет?
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
¿Alguien
algarete,
que
algo
quiere
comentar?
Кто-нибудь
в
теме,
кто
хочет
что-то
сказать?
(¡Métele
bellaco!)
(Дай
жару!)
Mira,
mucho
cuidadito
los
sábado'
Смотри,
будь
осторожна
по
субботам
Que
hay
mujeres
bailando
en
el
salón
Ведь
в
зале
танцуют
женщины
Amárrale
bien
el
cinturón
a
tu
pantalón
Потуже
затяни
ремень
на
своих
штанах
Que
esto
es
un
escándalo
Потому
что
это
скандал
Y
si
este
party
es
de
las
mujere'
И
если
эта
вечеринка
для
женщин
To'a
s
a
la
vez
quiero
que
me
griten
amén
(¡Amén!)
Хочу,
чтобы
все
они
одновременно
кричали
мне
"аминь"
(Аминь!)
¿Tú
me
sigues
la
corriente,
ma'?
Ты
подхватишь
волну,
детка?
Métele
bellaco,
yo
te
sigo
la
corriente,
pa'
Дай
жару,
я
подхвачу
волну,
детка
Del
baño,
a
la
cocina
Из
ванной
на
кухню
Esto
a
la
nena,
me
la
pone
mal
Это
сводит
малышку
с
ума
Cuando
va
a
mapear,
cuando
va
a
fregar
Когда
она
идёт
убираться,
когда
идёт
мыть
посуду
Cuando
va
a
limpiar
o
se
va
a
bañar
Когда
идёт
убираться
или
идёт
принимать
ванну
En
su
cuarto
está,
busca
la
ropa
Она
в
своей
комнате,
ищет
одежду
Que
se
va
a
poner,
porque
va
a
janguear
(¿Ah?)
Которую
наденет,
потому
что
собирается
тусоваться
(А?)
Una
mini,
camisa
corta
Мини-юбка,
короткая
рубашка
Se
da
en
la
nalga',
sabe
que
está
buena
Она
шлёпает
себя
по
заднице,
знает,
что
она
хороша
Ella
le
mete,
ella
da
fuet
Она
зажигает,
она
даёт
жару
Ella
es
el
bembé,
la
razón
del
reggae,
yo
Она
- сама
красота,
причина
регги,
я
Socio
húyele
(Húyele),
o
enamórate
(Enamórate)
Братан,
беги
(Беги),
или
влюбляйся
(Влюбляйся)
Socio
escóndete
(Escóndete),
o
defiéndete
(Defiéndete)
Братан,
прячься
(Прячься),
или
защищайся
(Защищайся)
Esa
es
la
que
hay,
date
el
buche,
strike
Вот
что
есть,
принимай
удар,
страйк
Pero
mai',
si
te
cae'
me
voy
sin
decir
"Bye"
Но
детка,
если
ты
западёшь,
я
уйду,
не
сказав
"Пока"
Yes,
yes,
mera
(Wuh,
wuh),
necesito
saber
(Wuh)
Да,
да,
детка
(Вух,
вух),
мне
нужно
знать
(Вух)
Si
le
meto
bellaco,
¿tú
me
sigues
la
máquina?
Если
я
дам
жару,
ты
подхватишь
ритм?
(Métele
bellaco,
yo
te
sigo
la
máquina)
(Дай
жару,
я
подхвачу
ритм)
'Toy
hablando
claro,
después
no
quiero
lágrimas
Говорю
прямо,
потом
не
хочу
слёз
(Toy'
hablando
claro,
yo
te
sigo
la
máquina)
(Говорю
прямо,
я
подхвачу
ритм)
Esto
no
es
lo
mío
gente,
pero
vamo'
allá,
¡dale!
Это
не
моё,
ребят,
но
давайте,
вперёд!
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
To'
el
que
esté
algarete
aquí
que
empiece
a
pelar,
¡vamo'!
Все,
кто
в
теме,
начинайте
отрываться,
давай!
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
No
es
que
vaya
a
to'as,
es
que
lo
hago
oficial
¿qué
no?
Не
то
чтобы
я
за
всё
подряд,
просто
делаю
это
официально,
разве
нет?
(Métele
bellaco,
ponme
a
bailar)
(Дай
жару,
заставь
меня
танцевать)
¿Alguien
algarete,
que
algo
quiere
comentar?
Кто-нибудь
в
теме,
кто
хочет
что-то
сказать?
(¡Métele
bellaco!)
(Дай
жару!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.