Paroles et traduction Yavin - Bitter.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
I'm
happy
to
see
a
smile
on
your
face
Наверное,
я
рада
видеть
улыбку
на
твоем
лице,
And
all
your
wildest
dreams
have
finally
been
made
И
все
твои
самые
смелые
мечты
наконец-то
сбылись.
And
even
though
it's
not
me
in
all
the
picture
frames
И
даже
если
на
всех
фотографиях
не
я,
I
still
say,
"hey
that's
great"
Я
все
равно
говорю:
"Эй,
это
здорово".
And
they
all
say
to
me
И
все
мне
твердят,
Someone
else
will
make
you
happy
Кто-то
другой
сделает
тебя
счастливой.
But
I'm
running
out
of
steam
Но
у
меня
кончается
терпение,
And
I
don't
want
to
let
go
И
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I'm
sick
of
all
the
sympathy
Меня
тошнит
от
всего
этого
сочувствия,
When
I'm
only
given
apathy
Когда
мне
дарят
только
равнодушие.
Is
this
really
meant
for
me
Действительно
ли
это
предназначено
для
меня?
Is
loved
what
I'm
supposed
to
be
Должна
ли
я
быть
любимой?
I
wish
on
all
the
stars
at
night
Я
загадываю
желания
на
все
звезды
ночью,
But
maybe
they're
just
satellites
Но,
возможно,
это
всего
лишь
спутники.
'Cause
hopes
aren't
reality
Потому
что
надежды
— не
реальность,
So
I'm
stuck
being
bitter
me,
oh
Поэтому
я
застряла,
будучи
горькой
собой,
о.
Don't
mind
me,
I'm
just
bitter
Не
обращай
внимания,
я
просто
озлоблена.
Don't
mind
me,
I'm
just
bitter
Не
обращай
внимания,
я
просто
озлоблена.
I've
gotten
way
too
good
at
saying
that
I'm
fine
Я
слишком
хорошо
научилась
говорить,
что
у
меня
все
хорошо,
And
all
the
pain
that
I
hide
is
in
the
quiet
sighs
И
вся
боль,
которую
я
скрываю,
— в
тихих
вздохах.
And
even
though
I
feel
trapped
inside
my
aching
mind
И
даже
при
том,
что
я
чувствую
себя
в
ловушке
внутри
своего
ноющего
разума,
I'll
never
let
you
find
me
when
I
cry
Я
никогда
не
позволю
тебе
увидеть
меня
плачущей.
And
they
all
say
to
me
И
все
мне
твердят,
Only
you
can
make
you
happy
Только
ты
можешь
сделать
себя
счастливой.
What
if
I'm
the
enemy?
Что,
если
я
сама
себе
враг?
'Cause
I
still
can't
let
go
Потому
что
я
все
еще
не
могу
тебя
отпустить.
I'm
sick
of
all
the
sympathy
Меня
тошнит
от
всего
этого
сочувствия,
When
I'm
only
given
apathy
Когда
мне
дарят
только
равнодушие.
Is
this
really
meant
for
me
Действительно
ли
это
предназначено
для
меня?
Is
loved
what
I'm
supposed
to
be
Должна
ли
я
быть
любимой?
I
wish
on
all
the
stars
at
night
Я
загадываю
желания
на
все
звезды
ночью,
But
maybe
they're
just
satellites
Но,
возможно,
это
всего
лишь
спутники.
'Cause
hopes
aren't
reality
Потому
что
надежды
— не
реальность,
So
I'm
stuck
being
bitter
me,
oh
Поэтому
я
застряла,
будучи
горькой
собой,
о.
Don't
mind
me,
I'm
just
bitter
Не
обращай
внимания,
я
просто
озлоблена.
Don't
mind
me,
I'm
just
bitter
Не
обращай
внимания,
я
просто
озлоблена.
Don't
say,
don't
say
Не
говори,
не
говори,
All
of
this
pain
will
fade
Что
вся
эта
боль
пройдет.
I'll
be
okay
Со
мной
все
будет
в
порядке,
I
just
need
my
space
Мне
просто
нужно
мое
пространство.
Don't
say,
don't
say
Не
говори,
не
говори,
Your
prince
will
come
someday
Что
мой
принц
когда-нибудь
придет.
Just
go
away
Просто
уйди,
Let
me
feel
this
way
Позволь
мне
чувствовать
себя
так.
(I'm
sick
of
all
the
sympathy)
(Меня
тошнит
от
всего
этого
сочувствия)
When
I'm
only
given
apathy
Когда
мне
дарят
только
равнодушие.
Is
this
really
meant
for
me
Действительно
ли
это
предназначено
для
меня?
Is
loved
what
I'm
supposed
to
be
Должна
ли
я
быть
любимой?
I
wish
on
all
the
stars
at
night
Я
загадываю
желания
на
все
звезды
ночью,
But
maybe
they're
just
satellites
Но,
возможно,
это
всего
лишь
спутники.
'Cause
hopes
aren't
reality
Потому
что
надежды
— не
реальность,
So
I'm
stuck
being
bitter
me,
oh
Поэтому
я
застряла,
будучи
горькой
собой,
о.
Don't
mind
me,
I'm
just
bitter
Не
обращай
внимания,
я
просто
озлоблена.
Don't
mind
me,
I'm
just
bitter
Не
обращай
внимания,
я
просто
озлоблена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Babai, Manuel Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.