Paroles et traduction Yavuz Bingöl - Bahçada Yeşil Çınar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahçada Yeşil Çınar
Зелёный платан в саду
Bahçada
yeşil
çınar
В
саду
зелёный
платан,
Boyun
boyuma
uyar
Твой
стан
моему
под
стать.
Ben
seni
gizli
sevdim
Я
полюбил
тебя
тайком,
Bilmedim
âlem
duyar
Не
знал,
что
свет
узнает,
Ben
seni
gizli
sevdim
Я
полюбил
тебя
тайком,
Bilmedim
âlem
duyar
Не
знал,
что
свет
узнает.
Esmer
yârim,
sen
nanay
Смуглянка
моя,
ты
— нет,
Top
kahküllüm,
sen
nanay
Кудряшка
моя,
ты
— нет.
Bahçalarda
gül
varı
В
садах
цветут
цветы,
Var
git
ellerin
yâri
Иди
к
другой,
прочь
от
моей
мечты,
Sen
bana
yâr
olmazsın
Ты
мне
не
будешь
парой,
Yüzüme
gülme
bari
Даже
не
улыбайся
мне,
Sen
bana
yâr
olmazsın
Ты
мне
не
будешь
парой,
Yüzüme
gülme
bari
Даже
не
улыбайся
мне.
Esmer
yârim,
sen
nanay
Смуглянка
моя,
ты
— нет,
Top
kahküllüm,
sen
nanay
Кудряшка
моя,
ты
— нет.
Baba
bugün
dağlar
yeşil
boyandı
Отец,
сегодня
горы
окрасились
зеленью,
Kim
yattı,
kim
uyandı?
Кто
лёг
и
кто
проснулся?
Mine
boylum
kalbime
ateş
düştü
В
моё
тело,
в
моё
сердце
упал
огонь,
İçinde
yâr
da
yandı
И
любимая
моя
сгорела
в
нём.
Gözlerime
su
serptim,
ateş
sönsün
Брызнул
я
водой
в
глаза,
чтобы
потушить
огонь,
Serptigim
su
da
yandı,
aman
aman
Но
вода,
которой
брызгал,
тоже
сгорела,
о
боже,
Aman,
aman
Azrail
aman,
alma
canım
bir
zaman
О,
боже,
Азраил,
пощади,
не
забирай
мою
жизнь
сейчас,
Gider
o
yâre
haber,
yâr
da
yanar
bir
zaman
Чтобы
я
успел
послать
весточку
любимой,
пусть
и
она
сгорит
в
огне
разлуки,
Aman
aman
aman
О,
боже,
боже,
Aman,
aman,
aman
О,
боже,
боже,
боже,
Aman
aman,
aman
aman
О,
боже,
боже,
боже,
боже,
Heç
bilmem,
para
gelmedi
Даже
не
знаю,
пришли
ли
деньги.
Bu
külçe
baş
ayaği
Этот
слиток
— глава
и
ноги,
Belinda
cem
kuşaği
На
поясе
у
Бэлинды
— груда
камней,
Her
gün
gel
burdan
savur
Каждый
день
приходи
сюда
и
стреляй,
Çatlasın
el
uşaği
Пусть
лопнет
этот
мальчишка,
Her
gün
gel
burdan
savur
Каждый
день
приходи
сюда
и
стреляй,
Çatlasın
el
uşaği
Пусть
лопнет
этот
мальчишка.
Esmer
yârim,
sen
nanay
Смуглянка
моя,
ты
— нет,
Top
kahküllüm,
sen
nanay
Кудряшка
моя,
ты
— нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Album
Ateş
date de sortie
21-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.