Paroles et traduction Yavuz Bingöl - Böyle Geçer Ömür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Böyle Geçer Ömür
Так проходит жизнь
Bir
Şarkı
söylerken
kendim
için
Когда
я
пою
песню
для
себя,
Hani
olur
ya
gözlerin
dalıverir
Знаешь,
бывает
так,
что
глаза
застилает
пелена,
Yüreğim
sımsıcak
buz
gibi
ellerim
Моё
сердце
пылает,
а
руки
ледяные,
Yürürken
bir
kuytuda
bulursun
kendini
Идешь,
бывало,
и
вдруг
оказываешься
в
стороне
от
всех.
Önce
bir
sessizlik
Сначала
тишина,
Sarar
bütün
benliğini
Которая
окутывает
тебя
целиком,
Alır
seni
kendinden
Захватывает
тебя,
Götürür
uzaklara
Уносит
далеко-далеко.
Bir
ezgi
kendinden
alır
seni.
Мелодия
уносит
тебя
прочь.
Böyle
geçer
ömür
böyle
Так
проходит
жизнь,
вот
так,
Kimi
öyle
kimi
böyle
У
кого-то
так,
у
кого-то
эдак,
Her
zaman
dinlemek
olmaz
Нельзя
вечно
слушать,
Arada
birde
sen
söyle
Время
от
времени
и
ты
спой.
Böyle
geçer
ömür
böyle
Так
проходит
жизнь,
вот
так,
Kimi
öyle
kimi
böyle
У
кого-то
так,
у
кого-то
эдак,
Her
zaman
dinlemek
olmaz
Нельзя
вечно
слушать,
Arada
birde
sen
söyle
Время
от
времени
и
ты
спой.
Bir
Şarkı
söylerken
kendim
için
Когда
я
пою
песню
для
себя,
Hani
olur
ya
gözlerin
dalıverir
Знаешь,
бывает
так,
что
глаза
застилает
пелена,
Yüreğim
sımsıcak
buz
gibi
ellerim
Моё
сердце
пылает,
а
руки
ледяные,
Yürürken
bir
kuytuda
bulursun
kendini
Идешь,
бывало,
и
вдруг
оказываешься
в
стороне
от
всех.
Önce
bir
sessizlik
Сначала
тишина,
Sarar
bütün
benliğini
Которая
окутывает
тебя
целиком,
Alır
seni
kendinden
Захватывает
тебя,
Götürür
uzaklara
Уносит
далеко-далеко.
Bir
ezgi
kendinden
alır
seni.
Мелодия
уносит
тебя
прочь.
Böyle
geçer
ömür
böyle
Так
проходит
жизнь,
вот
так,
Kimi
öyle
kimi
böyle
У
кого-то
так,
у
кого-то
эдак,
Her
zaman
dinlemek
olmaz
Нельзя
вечно
слушать,
Arada
birde
sen
söyle
Время
от
времени
и
ты
спой.
Böyle
geçer
ömür
böyle
Так
проходит
жизнь,
вот
так,
Kimi
öyle
kimi
böyle
У
кого-то
так,
у
кого-то
эдак,
Her
zaman
dinlemek
olmaz
Нельзя
вечно
слушать,
Arada
birde
sen
söyleBir
Şarkı
söylerken
kendim
için
Время
от
времени
и
ты
спой.Когда
я
пою
песню
для
себя,
Hani
olur
ya
gözlerin
dalıverir
Знаешь,
бывает
так,
что
глаза
застилает
пелена,
Yüreğim
sımsıcak
buz
gibi
ellerim
Моё
сердце
пылает,
а
руки
ледяные,
Yürürken
bir
kuytuda
bulursun
kendini
Идешь,
бывало,
и
вдруг
оказываешься
в
стороне
от
всех.
Önce
bir
sessizlik
Сначала
тишина,
Sarar
bütün
benliğini
Которая
окутывает
тебя
целиком,
Alır
seni
kendinden
Захватывает
тебя,
Götürür
uzaklara
Уносит
далеко-далеко.
Bir
ezgi
kendinden
alır
seni.
Мелодия
уносит
тебя
прочь.
Böyle
geçer
ömür
böyle
Так
проходит
жизнь,
вот
так,
Kimi
öyle
kimi
böyle
У
кого-то
так,
у
кого-то
эдак,
Her
zaman
dinlemek
olmaz
Нельзя
вечно
слушать,
Arada
birde
sen
söyle
Время
от
времени
и
ты
спой.
Böyle
geçer
ömür
böyle
Так
проходит
жизнь,
вот
так,
Kimi
öyle
kimi
böyle
У
кого-то
так,
у
кого-то
эдак,
Her
zaman
dinlemek
olmaz
Нельзя
вечно
слушать,
Arada
birde
sen
söyle
Время
от
времени
и
ты
спой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Hasari
Album
Yare
date de sortie
11-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.