Paroles et traduction Yavuz Bingöl - Kül
Kül
olur
savrulur
senden
kalan
acılarım
Мои
страдания
от
тебя
развалятся
дотла
Zamanla
sağalır
kapanmayan
yaralarım
Мои
раны,
которые
со
временем
не
выживут
и
не
закроются
Gün
olur
sorulur
günahlarım
sevaplarım
В
тот
день,
когда
меня
спросят,
мои
грехи
- мои
награды
Sen
mutlu
ol,
ben
sessizce
hep
ağlarım
Будь
счастлив,
я
всегда
плачу
тихо
Sen
gittin
gideli
yâr
Ты
ушел
с
тех
пор,
как
ушел.
Ömrüme
gelmedi
bahar
Весна
не
пришла
мне
в
жизнь
Ne
senden
öncesi
Что
до
тебя
Ne
senden
sonrası
var
Что
после
тебя
Sen
gittin
gideli
yâr
Ты
ушел
с
тех
пор,
как
ушел.
Ömrüme
gelmedi
bahar
Весна
не
пришла
мне
в
жизнь
Ne
senden
öncesi
Что
до
тебя
Ne
senden
sonrası
var
Что
после
тебя
Ben
senden
başkasını
ömrümce
hiç
sevmedim
ki
Я
никогда
не
любил
никого,
кроме
тебя.
Kalbimin
tenhasından
senden
başkası
geçmez
ki
В
уединении
моего
сердца
пребывает
не
кто
иной,
как
ты.
Sislenmiş
hatıralar,
öyle
çok
iyi
silinmez
ki
Запотевшие
воспоминания
не
так
хорошо
стираются
Sen
yoksun,
ben
yaşar
mıyım
bilinmez
ki
Тебя
нет,
неизвестно,
буду
ли
я
жить
Sen
gittin
gideli
yâr
Ты
ушел
с
тех
пор,
как
ушел.
Ömrüme
gelmedi
bahar
Весна
не
пришла
мне
в
жизнь
Ne
senden
öncesi
Что
до
тебя
Ne
senden
sonrası
var
Что
после
тебя
Sen
gittin
gideli
yâr
Ты
ушел
с
тех
пор,
как
ушел.
Ömrüme
gelmedi
bahar
Весна
не
пришла
мне
в
жизнь
Ne
senden
öncesi
Что
до
тебя
Ne
senden
sonrası
var
Что
после
тебя
Sen
gittin
gideli
yâr
Ты
ушел
с
тех
пор,
как
ушел.
Ömrüme
gelmedi
bahar
Весна
не
пришла
мне
в
жизнь
Ne
senden
öncesi
Что
до
тебя
Ne
senden
sonrası
var
Что
после
тебя
Sen
gittin
gideli
yâr
Ты
ушел
с
тех
пор,
как
ушел.
Ömrüme
gelmedi
bahar
Весна
не
пришла
мне
в
жизнь
Ne
senden
öncesi
Что
до
тебя
Ne
senden
sonrası
var
Что
после
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Antonis Vardis, Yavuz Bingol
Album
Kül
date de sortie
12-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.