Paroles et traduction Yavuz Bingöl - Seyyah Olup Su Alemi Gezerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seyyah Olup Su Alemi Gezerim
Странник, я брожу по этому миру
Seyyah
olup
şu
alemi
gezerim
Странник,
я
брожу
по
этому
миру
Seyyah
olup
şu
alemi
gezerim
Странник,
я
брожу
по
этому
миру
Bir
dost
bulamadım
gün
akşam
oldu
Не
нашёл
я
друга,
милая,
и
день
уж
на
исходе
Gün
akşam
oldu
День
уж
на
исходе
Kendi
efkarımla
yar
yar
okur
yazarım
С
тоской
в
душе,
я
наполовину
грамотей,
наполовину
поэт
Bir
dost
bulamadım
gün
akşam
oldu
Не
нашёл
я
друга,
милая,
и
день
уж
на
исходе
Kendi
efkarımla
yar
yar
okur
yazarım
С
тоской
в
душе,
я
наполовину
грамотей,
наполовину
поэт
Bir
dost
bulamadım
gün
akşam
oldu
Не
нашёл
я
друга,
милая,
и
день
уж
на
исходе
Bilmem
amelimden
yoksa
özümden
Не
знаю,
от
дел
моих
это
или
от
моей
сути
Bilmem
amelimden
yoksa
özümden
Не
знаю,
от
дел
моих
это
или
от
моей
сути
Ağladıkça
kan
yaş
gelir
gözümden
geir
gözümden
Плачу
я
кровавыми
слезами,
милая,
из
глаз
моих
İki
elim
kalkmaz
oldu
dizimden
Руки
мои
не
поднимаются
с
колен
Bir
dost
bulamadım
gün
akşam
oldu
Не
нашёл
я
друга,
милая,
и
день
уж
на
исходе
İki
elim
kalkmaz
oldu
dizimden
Руки
мои
не
поднимаются
с
колен
Bir
dost
bulamadım
gün
akşam
oldu
Не
нашёл
я
друга,
милая,
и
день
уж
на
исходе
Kul
Himmet
üstadım
ummana
daldım
Учитель
мой
Кул
Химмет,
я
погрузился
в
океан
Kul
Himmet
üstadım
ummana
daldım
Учитель
мой
Кул
Химмет,
я
погрузился
в
океан
Gelenden
geçenden
haberin
aldım
От
приходящих
и
уходящих
вестей
я
получал
Haberin
aldım
Вестей
я
получал
Mecnun
olup
şalvar
yar
yar
giyip
dolandım
Словно
Меджнун,
в
рваных
штанах,
я
бродил
Bir
dost
buldum
amma
tez
akşam
oldu
Друга
я
нашёл,
но
быстро
день
к
концу
пришёл
Mecnun
olup
şalvar
yar
yar
giyip
dolandım
Словно
Меджнун,
в
рваных
штанах,
я
бродил
Bir
dost
buldum
amma
tez
akşam
oldu
Друга
я
нашёл,
но
быстро
день
к
концу
пришёл
Mecnun
olup
şalvar
yar
yar
giyip
dolandım
Словно
Меджнун,
в
рваных
штанах,
я
бродил
Bir
dost
buldum
amma
tez
akşam
oldu
Друга
я
нашёл,
но
быстро
день
к
концу
пришёл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdal Erzincan, Mehmet Koç
Album
İz
date de sortie
01-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.