Yavuz Bingöl - Yangın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yavuz Bingöl - Yangın




Yangın
Пожар
Bir yangın hikayesi bu ilk aşkın
Это история пожара, история первой любви
O savrulan küllerin masum öyküsü
Невинная история этой разлетающейся пепла
Aşk dediğin aşksa savurur elbet bir gün
Любовь, если это любовь, однажды обязательно опалит
Bu savrulan küllerin masum türküsü
Это невинная песня разлетающейся пепла
Ben hep seni çok sevdim aşkım ortada
Я всегда очень любил тебя, моя любовь очевидна
Seni her gün bekledim zalim niye, niye gelmedin
Я ждал тебя каждый день, жестокая, почему, почему ты не пришла?
Ne denizler, deryalar yangınımı söndürmeye yetmedi
Ни моря, ни океаны не смогли потушить мой пожар
Sevgilim hicran beni yaktı kül etti, gel gör beni
Любимая, разлука сожгла меня дотла, приди, посмотри на меня
Gel gel gör beni
Приди, приди, посмотри на меня
Gör benim halimi
Посмотри, в каком я состоянии
Gel gel sev beni
Приди, приди, полюби меня
Yeniden sev beni
Полюби меня снова
Gel gel gör beni
Приди, приди, посмотри на меня
Yaradan bilsin artık halimi
Пусть Создатель узнает о моем состоянии
İçimin deryaları sensiz çöl artık
Моря моей души без тебя теперь пустыня
Gözyaşlarım değil damla, göl artık
Мои слезы теперь не капли, а озеро
Sesimi taşır rüzgar bir gün duyarsan
Ветер донесет мой голос, если однажды ты услышишь
O rüzgarla dön bana hicran bitsin artık
С этим ветром вернись ко мне, пусть разлука наконец закончится
Gel gel gör beni
Приди, приди, посмотри на меня
Gör benim halimi
Посмотри, в каком я состоянии
Gel gel sev beni
Приди, приди, полюби меня
Yeniden sev beni
Полюби меня снова





Writer(s): Bülent Gümüş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.