Paroles et traduction Yavuz Bingöl - Yarim İstanbul'u Mesken Mi Tuttun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarim İstanbul'u Mesken Mi Tuttun
Любимая, ты весь Стамбул себе присмотрела?
Yarim
İstanbul'u
mesken
mi
tuttun,
aman?
Любимая,
ты
весь
Стамбул
себе
присмотрела,
что
ли?
Gördün
güzelleri,
beni
unuttun,
aman
Увидела
красавиц,
меня
забыла,
что
ли?
Gördün
güzelleri,
beni
unuttun,
aman
Увидела
красавиц,
меня
забыла,
что
ли?
Sılaya
gelmeye
yemin
mi
ettin,
aman?
В
родные
края
вернуться
поклялась,
что
ли?
Gayrı
dayanacak
özüm
kalmadı,
aman
Больше
терпеть
нет
моих
сил,
что
ли?
Mektuba
yazacak
sözüm
kalmadı,
aman
В
письме
написать
не
осталось
слов,
что
ли?
Yarim
sen
gideli
yedi
yıl
oldu,
aman
Любимая,
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
семь
лет
прошло,
что
ли?
Diktiğin
fidanlar
meyveye
döndü,
aman
Посаженные
тобой
саженцы
плодоносить
начали,
что
ли?
Diktiğin
fidanlar
meyveye
döndü,
aman
Посаженные
тобой
саженцы
плодоносить
начали,
что
ли?
Seninle
gidenler
sılaya
döndü,
aman
Уехавшие
с
тобой
в
родные
края
вернулись,
что
ли?
Gayrı
dayanacak
özüm
kalmadı,
aman
Больше
терпеть
нет
моих
сил,
что
ли?
Mektuba
yazacak
sözüm
kalmadı,
aman
В
письме
написать
не
осталось
слов,
что
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.