Paroles et traduction Yavuz Bingöl - İz Kalır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
efkâr
düştü
gönlüme
oy
oy
oy
gülüm
Снова
тоска
легла
на
сердце
моё,
ой-ой-ой,
милая
Her
geceme
her
günüme
oy
oy
oy
gülüm
Каждую
ночь,
каждый
день
мой,
ой-ой-ой,
милая
Uyku
girmez
gözüme
oy
oy
oy
gülüm
Сон
не
идёт
в
глаза
мои,
ой-ой-ой,
милая
Sen
yandın
ben
de
yandım
oy
oy
oy
Ты
сгорела,
и
я
сгорел,
ой-ой-ой
Senden
önce
karlı
dağdım
oy
oy
oy
gülüm
До
тебя
я
был
снежной
горой,
ой-ой-ой,
милая
Yâr
dokunsa
ben
ağlardım
oy
oy
oy
gülüm
Если
любимая
касалась,
я
плакал,
ой-ой-ой,
милая
Her
sözüne
kanardım
oy
oy
oy
gülüm
Каждому
слову
твоему
верил,
ой-ой-ой,
милая
Sen
yandın
ben
de
yandım
oy
oy
oy
Ты
сгорела,
и
я
сгорел,
ой-ой-ой
Çiçek
açar
bala
çalır
toz
kalır
(toz
kalır)
Цветы
цветут,
пчёл
манят,
пыль
остаётся
(пыль
остаётся)
Yağmur
yağar
rüzgâr
gelir
sis
kalır
(sis
kalır)
Дождь
идёт,
ветер
дует,
туман
остаётся
(туман
остаётся)
And
içilir,
kâr
biçilir
söz
kalır
(söz
kalır)
Клятвы
даются,
прибыль
собирается,
слова
остаются
(слова
остаются)
Sevda
olur,
dilde
gözde
yaş
kalır
Любовь
случается,
в
языке,
в
глазах
слёзы
остаются
Senden
önce
karlı
dağdım
oy
oy
oy
gülüm
До
тебя
я
был
снежной
горой,
ой-ой-ой,
милая
Yâr
dokunsa
ben
ağlardım
oy
oy
oy
gülüm
Если
любимая
касалась,
я
плакал,
ой-ой-ой,
милая
Her
sözüne
kanardım
oy
oy
oy
gülüm
Каждому
слову
твоему
верил,
ой-ой-ой,
милая
Sen
yandın
ben
de
yandım
oy
oy
oy
Ты
сгорела,
и
я
сгорел,
ой-ой-ой
Devir
budur
doğru
dürüst
az
kalır
Такие
нынче
времена,
честных
мало
осталось
Gönül
ister,
dünyalığa
çok
gelir
Душа
желает,
мирского
много
кажется
Para
değil
mevki
zevki
hiç
kalır
Ни
деньги,
ни
положение,
ни
удовольствия
не
остаются
Zaman
geçer,
ömür
biter
iz
kalır
Время
проходит,
жизнь
кончается,
след
остаётся
Senden
önce
karlı
dağdım
oy
oy
oy
gülüm
До
тебя
я
был
снежной
горой,
ой-ой-ой,
милая
Yâr
dokunsa
ben
ağlardım
oy
oy
oy
gülüm
Если
любимая
касалась,
я
плакал,
ой-ой-ой,
милая
Her
sözüne
kanardım
oy
oy
oy
gülüm
Каждому
слову
твоему
верил,
ой-ой-ой,
милая
Sen
yandın
ben
de
yandım
oy
oy
oy
Ты
сгорела,
и
я
сгорел,
ой-ой-ой
Senden
önce
karlı
dağdım
oy
oy
oy
gülüm
До
тебя
я
был
снежной
горой,
ой-ой-ой,
милая
Yâr
dokunsa
ben
ağlardım
oy
oy
oy
gülüm
Если
любимая
касалась,
я
плакал,
ой-ой-ой,
милая
Her
sözüne
kanardım
oy
oy
oy
gülüm
Каждому
слову
твоему
верил,
ой-ой-ой,
милая
Sen
yandın
ben
de
yandım
oy
oy
oy
Ты
сгорела,
и
я
сгорел,
ой-ой-ой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yavuz Bingöl
Album
Kül
date de sortie
12-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.