Yavuz Cetin - Gecenin Rengi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yavuz Cetin - Gecenin Rengi




Gecenin Rengi
The Color of Night
Gece yarısı tüm hisler yüksekte
In the dead of night, all emotions run high
Gizemli bir dünya düşlerimde
A mysterious world in my dreams
Ay gökyüzünde kibarca parıldar
The moon shines gently in the sky
Işığını esirgemez torunlarından
It does not withhold its light from its grandchildren
Bırak ruhun erişsin yıldızlara
Let your soul reach for the stars
Ait olduğu yere
To its rightful place
Zincirlerini kır
Break your chains
Engel kalmasın önünde, oh
Let nothing stand in your way, oh
Sen doğduğunda çok güçlü yaratıldın
You were created very powerful when you were born
Kendini hatırla, hiç kaybetme
Remember who you are, never lose it
İstediğini alacaksın eninde sonunda
You will get what you want eventually
Sadece sen varsın bunu unutma
There is only you, don't forget that
Bırak ruhun erişsin yıldızlara
Let your soul reach for the stars
Ait olduğu yere
To its rightful place
Zincirlerini kır
Break your chains
Engel kalmasın önünde, oh
Let nothing stand in your way, oh
Gecenin rengi, gecenin rengi
The color of night, the color of night
Uçuracak bizi rüzgârlar gibi
It will carry us away like the winds
Gecenin rengi, gecenin rengi
The color of night, the color of night
Uçuracak bizi rüzgârlar gibi
It will carry us away like the winds
Bırak ruhun erişsin yıldızlara
Let your soul reach for the stars
Ait olduğu yere
To its rightful place
Zincirlerini kır
Break your chains
Engel kalmasın önünde, oh
Let nothing stand in your way, oh
Gecenin rengi, gecenin rengi
The color of night, the color of night
Uçuracak bizi rüzgârlar gibi
It will carry us away like the winds
Gecenin rengi, gecenin rengi
The color of night, the color of night
Uçuracak bizi rüzgârlar gibi
It will carry us away like the winds
Gecenin rengi, gecenin rengi
The color of night, the color of night
Uçuracak bizi rüzgârlar gibi
It will carry us away like the winds
Gecenin rengi, gecenin rengi
The color of night, the color of night
Uçuracak bizi rüzgârlar gibi
It will carry us away like the winds





Writer(s): Hilmi Yavuz Cetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.