Paroles et traduction Yavuz Cetin - Herşey Biter
Benimle
yaşamak
seni
hasta
ediyor
Тебя
тошнит
от
жизни
со
мной
Her
gün
söylüyorsun
Ты
говоришь
это
каждый
день
Her
şey
eskisi
gibi
pırıl
pırıl
olsun
istiyorsun
Ты
хочешь,
чтобы
все
было
сверкающим,
как
раньше
Yorgun
aşkımızın
ayakta
duracak
hiç
hâli
yok
Наша
усталая
любовь
не
выдерживает
Neler
oluyor
anlamıyorum
Я
не
понимаю,
что
происходит
Ama
bittiğine
hiç
şüphe
yok
Но
нет
никаких
сомнений
в
том,
что
все
кончено
Bir
gün
gelir
herkes
kendi
yoluna
gider
Когда-нибудь
все
пойдут
своим
путем
Her
şey
nasıl
başladıysa
öyle
biter
Все
заканчивается
так,
как
началось
Bir
gün
gelir
herkes
kendi
yoluna
gider
Когда-нибудь
все
пойдут
своим
путем
Her
şey
nasıl
başladıysa
öyle
biter
Все
заканчивается
так,
как
началось
Benimle
paylaştığın
günler
için
За
те
дни,
когда
ты
делился
со
мной
Harcanmış
zaman
diyorsun
Ты
имеешь
в
виду
потраченное
время?
Güzel
olan
anıları
hatırlamak
Вспоминая
воспоминания,
которые
прекрасны
Artık
çok
zor
diyorsun
Теперь
ты
говоришь,
что
это
слишком
сложно
Yorgun
aşkımızın
ayakta
duracak
hâli
yok
Наша
усталая
любовь
не
выдержит
Neler
oluyor
anlamıyorum
Я
не
понимаю,
что
происходит
Ama
bittiğine
hiç
şüphe
yok
Но
нет
никаких
сомнений
в
том,
что
все
кончено
Bir
gün
gelir
herkes
kendi
yoluna
gider
Когда-нибудь
все
пойдут
своим
путем
Her
şey
nasıl
başladıysa
öyle
biter
Все
заканчивается
так,
как
началось
Bir
gün
gelir
herkes
kendi
yoluna
gider
Когда-нибудь
все
пойдут
своим
путем
Her
şey
nasıl
başladıysa
öyle
biter
Все
заканчивается
так,
как
началось
Bir
gün
gelir
herkes
kendi
yoluna
gider
Когда-нибудь
все
пойдут
своим
путем
Her
şey
nasıl
başladıysa
öyle
biter
Все
заканчивается
так,
как
началось
Bir
gün
gelir
herkes
kendi
yoluna
gider
Когда-нибудь
все
пойдут
своим
путем
Her
şey
nasıl
başladıysa
öyle
biter
Все
заканчивается
так,
как
началось
Her
şey
biter
Все
кончено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilmi Yavuz Cetin
Album
Satılık
date de sortie
31-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.