Yazin Nizar - Kollathey Kollathey (From Kolaigaran) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yazin Nizar - Kollathey Kollathey (From Kolaigaran)




Kollathey Kollathey (From Kolaigaran)
Don't Kill Me (From Kolaigaran)
கொல்லாதே கொல்லாதே கொல்லாதே
Don't kill me, don't kill me, don't kill me
கீறல்கள் நெஞ்சத்தில் ஆறாதே
The wounds in my heart won't heal
கண்ணோரம் தீ தூரி போகாதே
The fire in my eyes won't go away
முத்தத்தின் ஈரங்கள் காயாதே
Don't let the wetness of the kiss dry
கடல் நடுவே தாகம் என்றே
In the middle of the ocean, it's like a thirst
உடல் நடுங்கி போனது இங்கே
My body is trembling here
பெருங்கனவின் தவணைகளில்
In the payments of a big dream
தினம் உன்னை எண்ணி
I think of you every day
தேன் மொழியே
Sweet talker
நான் தனியே
I'm alone
தேன் மொழியே
Sweet talker
நான் தனியே
I'm alone
கொல்லாதே கொல்லாதே கொல்லாதே
Don't kill me, don't kill me, don't kill me
கீறல்கள் நெஞ்சத்தில் ஆறாதே
The wounds in my heart won't heal
கண்ணோரம் தீ தூரி போகாதே
The fire in my eyes won't go away
முத்தத்தின் ஈரங்கள் காயாதே
Don't let the wetness of the kiss dry
கடல் நடுவே தாகம் என்றே
In the middle of the ocean, it's like a thirst
உடல் நடுங்கி போனது இங்கே
My body is trembling here
பெருங்கனவின் தவணைகளில்
In the payments of a big dream
என்றும் என்றும் என்றும்
Forever and ever and ever
தனியே
Alone
தனியே
Alone
நீ இல்லா நேரத்தில் கண் மூடும் பிறையே
When you're not here, the moon closes its eyes
ஒளியும் உறைந்தே போனது இங்கே
Even the light has frozen here
நான் இன்றி நீ என்றும் வாழ்வதும் பிழையே
It's wrong for me to live without you
என் காதல் சருகாய் ஆனது இங்கே
My love has turned into dry leaves
ஆதூரா
Eager
நீ தானா
Is it you
தூரங்கள் போர் தானா ஆஆஅ
Is distance a war? Aaaah
வலைகளில் இங்கே பெருங்கடல் சிறை
In the nets here, the great ocean is a prison
உன் கண்களில் இங்கே நான் இறை
In your eyes here, I'm a god
பிரிவென்பது இல்லை மறக்காவும் இல்லை
There is no separation, no forgetting
எங்கு தேடுவேன்
Where will I find
தேன் மொழியே
Sweet talker
நான் தனியே
I'm alone
தேன் மொழியே
Sweet talker
நான் தனியே
I'm alone
கொல்லாதே கொல்லாதே கொல்லாதே
Don't kill me, don't kill me, don't kill me
கீறல்கள் நெஞ்சத்தில் ஆறாதே
The wounds in my heart won't heal
கண்ணோரம் தீ தூரி போகாதே
The fire in my eyes won't go away
முத்தத்தின் ஈரங்கள் காயாதே
Don't let the wetness of the kiss dry
கடல் நடுவே தாகம் என்றே
In the middle of the ocean, it's like a thirst
உடல் நடுங்கி போனது இங்கே
My body is trembling here
பெருங்கனவின் தவணைகளில்
In the payments of a big dream
தினம் உன்னை எண்ணி
I think of you every day
தனியே...
Alone...
தேன் மொழியே
Sweet talker
நான் தனியே...
I'm alone...





Writer(s): Simon K.king, Dhamayanthi Dhamayanthi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.