Paroles et traduction Yazin Nizar feat. Keka Ghoshal - Egire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yevaro
yevaro
yedhuruga
Кто-то,
кто-то
где-то
далеко
Kalala
kalala
kanapadi
В
моих
снах,
в
моих
снах
появляется
Yepudu
yerugani
maaye
chesthunnattu
Как
будто
творит
какую-то
магию.
Yedhalo
yedhalo
ipudika
Где-то,
где-то
сейчас
Nizamai
nizamai
nilichina
По-настоящему,
по-настоящему
остановившись,
Thanatho
nadicha
anni
nuvenattu
Я
чувствую,
что
всё,
что
происходило
с
тобой,
было
со
мной.
Idhi
mundherugani
santosham
Это
предстоящее
счастье
Untundha
prathi
nimisham
Будет
присутствовать
каждую
минуту.
Anukokunda
naaku
yedhirayindha
Неожиданно
для
меня
что-то
случилось.
Naa
gundello
adugesi
В
моем
сердце
оно
зазвучало,
Lonantha
thirigesi
Кружась
внутри.
Nanitta
thanu
bhaitiki
laagesindha
Ты
стала
как
сестра
для
меня.
Yegire
yegire
Взлетаю,
взлетаю,
Naa
manase
alala
lechi
paipaikegire
Мой
разум
восстал
и
парит
в
небе.
Adhi
varadhai
thanatho
cheri
jathaga
urike
Это
благословение,
горю
вместе
с
тобой,
как
два
близких
пламени.
Yegire
yegire
Взлетаю,
взлетаю,
Naa
manase
alala
lechi
paipaikegire
Мой
разум
восстал
и
парит
в
небе.
Adhi
varadhai
thanatho
cheri
jathaga
urike
Это
благословение,
горю
вместе
с
тобой,
как
два
близких
пламени.
Diname
kshanamai
tharumuthu
Каждый
день,
каждый
миг
проходит,
Samayam
asale
theliyadhu
Время
как
будто
остановилось.
Netho
gadipe
ee
vela
lona
В
это
время,
проведенное
с
тобой,
Nuvu
chupe
sneham
lo
В
твоей
тихой
любви,
Nalo
ee
bhaaram
nedu
maayamayana
Это
бремя
во
мне
стало
волшебным,
Parugo
nadako
thelaka
Убегая
от
меня
далеко.
Pagalo
reyo
chudaka
Днем
или
ночью,
неважно,
Manase
munige
oka
haayi
lona
Мой
разум
подобен
тихому
вздоху.
Sirivaana
neventa
kalisi
Празднуя
вместе
с
тобой,
Naakanta
yedu
rangulesena
Внутри
меня
расцветает
множество
красок.
Nuvu
chupe
lokam
lo
В
твоем
тихом
мире
Prathi
chota
nenunaneeee...
В
каждом
уголке
я
думаю
только
о
тебе...
Yegire
yegire
Взлетаю,
взлетаю,
Naa
manase
alala
lechi
paipaikegire
Мой
разум
восстал
и
парит
в
небе.
Adhi
varadhai
thanatho
cheri
jathaga
urike
Это
благословение,
горю
вместе
с
тобой,
как
два
близких
пламени.
Yegire
yegire
Взлетаю,
взлетаю,
Naa
manase
alala
lechi
paipaikegire
Мой
разум
восстал
и
парит
в
небе.
Adhi
varadhai
thanatho
cheri
jathaga
urike
Это
благословение,
горю
вместе
с
тобой,
как
два
близких
пламени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.