Paroles et traduction Yazoo - Tuesday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman
of
thirty
seeing
the
sun
Тридцатилетняя
женщина,
видя
солнце,
Packed
up
her
suitcase
started
to
run
Собрала
чемодан
и
пустилась
в
бега.
Looking
for
someone,looking
for
none
Искала
кого-то,
не
искала
никого,
Pack
up
and
drive
away,
away
Собрала
вещи
и
уехала
прочь,
прочь,
Pack
up
and
drive
away
Собрала
вещи
и
уехала
прочь.
It
was
her
birthday
tuesday
morning
Был
вторник,
утро
её
дня
рождения,
Realisation
gradually
dawning
Постепенно
приходило
осознание.
A
man
in
a
grey
suit
whispered
'I'm
calling'
Мужчина
в
сером
костюме
прошептал:
"Я
звоню",
Pack
up
and
drive
away,
away
Собрала
вещи
и
уехала
прочь,
прочь,
Pack
up
and
drive
away
Собрала
вещи
и
уехала
прочь.
Woman
of
thirty,
husband
and
kids
Тридцатилетняя
женщина,
муж
и
дети,
Chained
like
a
dog
she
had
to
rid
Словно
собака
на
цепи,
ей
нужно
было
избавиться,
No
point
in
coping
off
came
the
lid
Нет
смысла
скрывать,
крышка
сорвана,
Pack
up
and
drive
away,
away
Собрала
вещи
и
уехала
прочь,
прочь,
Pack
up
and
drive
away
Собрала
вещи
и
уехала
прочь.
Three
thousand
miles
of
honesty
dreaming
Три
тысячи
миль
честных
мечтаний,
Perfect
imagery
is
gleaming
Идеальные
образы
мерцают,
No
more
shattered
clouds
were
deeming
Больше
никаких
разорванных
облаков
не
предвещают,
Pack
up
and
drive
away,
away
Собрала
вещи
и
уехала
прочь,
прочь,
Pack
up
and
drive
away
Собрала
вещи
и
уехала
прочь.
In
her
heart
it
wasn't
easy
В
её
сердце
это
было
нелегко,
Mumbled
words
and
feeling
dizzy
Бормотала
слова,
чувствуя
головокружение,
Reasons
fight
against
excuses
Причины
борются
с
оправданиями,
Mothers
have
their
ways
and
uses
У
матерей
свои
пути
и
способы,
Driving
slowly
she
was
losing
Ведя
машину
медленно,
она
теряла,
Dream
was
stirring
only
dozing
Мечта
лишь
колыхалась,
дремала,
Eyelids
awaken
to
the
daytime
Веки
пробуждаются
к
дневному
свету,
Just
an
illusion
broken
sunshine
Всего
лишь
иллюзия,
разбитый
солнечный
свет.
Woman
of
thirty
there's
no
choice
Тридцатилетняя
женщина,
выбора
нет,
I
can't
hear
your
helpless
voice
Я
не
слышу
твой
беспомощный
голос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vince Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.