Paroles et traduction Yağmur Seslerin - Nasıl Unuturum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Unuturum
Как мне тебя забыть?
My
sun
is
not
beaming
Мое
солнце
не
светит,
My
view
is
winding
down
Мой
мир
рушится.
Ama
sen
sakın
gitme
Но
ты
не
уходи,
Ve
de
kal
benimle
Останься
со
мной.
Dört
duvar
arasındayım
Я
заперт
в
четырёх
стенах,
Dar
gelince
И
когда
мне
становится
тесно,
Yine
al
kollarına
ve
de
sar
beni
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними
меня.
Karanlık
içinde
kaldı
ellerim
Мои
руки
погрузились
во
тьму,
İlacın
bensem
düşünme
sar
yarana
Я
— твое
лекарство,
не
думай,
обними
свою
рану.
Bırakamam
dediğin
o
elleri
nasıl
bıraktın?
Как
ты
смогла
отпустить
те
руки,
о
которых
говорила,
что
никогда
не
отпустишь?
Güneş
kadar
sıcaktın
Ты
была
тёплой,
как
солнце,
Çiçeğim
baharımda
açacaktın
Мой
цветок,
ты
должна
была
расцвести
весной
моей
жизни.
Bak!
Gökyüzü
kıpkırmızı
Смотри!
Небо
багровое,
Ben
nasıl
unuturum
şimdi
bu
kızı?
Как
мне
теперь
забыть
эту
девушку?
Susarsın
Ты
будешь
молчать,
Ateş
içinde
kalır
yanarsın
Оставаться
в
огне
и
сгорать.
Gözleri
aklına
gelir
dalarsın
boşluğa
Её
глаза
встанут
перед
глазами,
и
ты
погрузишься
в
пустоту.
Bak.
Gökyüzü
kıpkırmızı
Смотри!
Небо
багровое,
Ben
nasıl
unuturum
şimdi
bu
kızı?
Как
мне
теперь
забыть
эту
девушку?
Anılar
canlanır
Воспоминания
оживают,
Kafam
boşlukta
sallanır
öyle
Моя
голова
раскалывается
от
них.
Hadi
dön!
Bekletme
n'olur
Вернись!
Не
заставляй
меня
ждать,
прошу.
Karanlık
gökyüzüm.
Işığımsın
sönme
Мое
небо
темное.
Ты
— мой
свет,
не
гасни.
Sen
bir
aysın;
yazık
Ты
— луна;
как
жаль,
Ama
gözlerim
hep
güneşi
aradı
sende
Но
мои
глаза
всегда
искали
в
тебе
солнце.
Güneşi
arar
gözler
Мои
глаза
ищут
солнце,
Geceden
gün
dilemem
asla
Я
никогда
не
променяю
день
на
ночь.
Bükme
boynunu,
omzuma
yasla
Склони
свою
голову
ко
мне
на
плечо,
Sakın
gitme
benden
Не
уходи
от
меня.
Güneşi
arar
gözler
Мои
глаза
ищут
солнце,
Geceden
gün
dilemem
asla
Я
никогда
не
променяю
день
на
ночь.
Bükme
boynunu,
omzuma
yasla
Склони
свою
голову
ко
мне
на
плечо,
Sakın
gitme
benden
Не
уходи
от
меня.
Dur.
Yaklaşma
n'olur
Стой.
Не
приближайся,
прошу.
Sesini
duyur
Дай
мне
услышать
твой
голос.
Ah,
nasıl
unuturum
şimdi?
Ах,
как
мне
тебя
забыть?
Gökyüzündeki
bulutların
hepsi
Все
облака
на
небе
Şimdi
yeryüzüne
mi
indi?
Теперь
опустились
на
землю?
Her
yer
sis,
karanlık
Везде
туман,
темнота,
Etrafımdaki
sisler
seni
gizler
Туман
вокруг
меня
скрывает
тебя.
Aranıyorum,
bulamıyorum
ama
yoksun
Я
ищу
тебя,
но
не
могу
найти,
тебя
нет.
"Bitti."
derler
içimdeki
kötü
hisler
Плохие
предчувствия
внутри
шепчут:
«Всё
кончено».
Nasıl
unuturum
şimdi
seni
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
unuturum?
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
savaşırım
yokluğunla
Как
мне
бороться
с
твоим
отсутствием?
Nasıl
avunurum?
Как
мне
найти
утешение?
Bir
sendin
beni
anlayan
Только
ты
меня
понимала,
Bir
sendin
seven
Только
ты
любила.
Nasıl
unuturum
şimdi
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
alışırım?
Как
мне
привыкнуть?
Bir
sendin
beni
anlayan
Только
ты
меня
понимала,
Bir
sendin
seven
Только
ты
любила.
Nasıl
unuturum
şimdi
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
alışırım?
Как
мне
привыкнуть?
Nasıl
unuturum
şimdi
seni
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
unuturum?
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
savaşırım
yokluğunla
Как
мне
бороться
с
твоим
отсутствием?
Nasıl
avunurum?
Как
мне
найти
утешение?
Bir
sendin
beni
anlayan
Только
ты
меня
понимала,
Bir
sendin
seven
Только
ты
любила.
Nasıl
unuturum
şimdi
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
avunurum?
Как
мне
найти
утешение?
Nasıl
unuturum
şimdi
seni
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
unuturum?
Как
мне
тебя
забыть?
Nasıl
savaşırım
yokluğunla
Как
мне
бороться
с
твоим
отсутствием?
Nasıl
avunurum?
Как
мне
найти
утешение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melikhan Gürcan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.