Yaşar - Akdenizli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaşar - Akdenizli




Akdenizli
Mediterranean Man
Aşkımın yarım kalmış öyküsü
Half of my love story is still untold,
Ömür törpüsü sensiz zamanlar
Without you, my life feels withered and old.
Aşk yarım yarım yaşanmıyor, canım
Darling, love cannot be lived in halves,
Gel bu elmanın yarısını tamamla
Come complete this apple, give me what I crave.
Talihim makûs, hasret amansız
My luck has turned against me, longing knows no bounds,
Ayrılık olmaz böyle zamansız
We cannot be apart, not at these unusual hours.
Talihim makûs, martı firarda
My luck has turned against me, the seagull has flown,
Yaşamak olmaz sensiz zamanlarda
I cannot go on without you, all alone.
Aşkımın yarım kalmış öyküsü
Half of my love story is still untold,
Ömür törpüsü sensiz zamanlar
Without you, my life feels withered and old.
Ah canım benim, ben Akdenizliyim
Oh my darling, I am a Mediterranean man,
Yelkenlerimde rüzgâr korkusu
The fear of wind in my sails, I cannot withstand.
Talihim makûs, hasret amansız
My luck has turned against me, longing knows no bounds,
Ayrılık olmaz böyle zamansız
We cannot be apart, not at these unusual hours.
Talihim makûs, martı firarda
My luck has turned against me, the seagull has flown,
Yaşamak olmaz sensiz zamanlarda
I cannot go on without you, all alone.
Aşka hep varım, kaldım uykusuz
I am always ready for love, I have lost my sleep,
Üstümü ört de açık bırakma
Please tuck me in, do not leave me exposed and weak.
Ah canım benim, tende bulduğumuz
Oh my love, the beauty we found within our embrace,
O güzel şeyi başkasında aratma
Do not seek it elsewhere, give our love a chance to chase.
Talihim makûs, hasret amansız
My luck has turned against me, longing knows no bounds,
Ayrılık olmaz böyle zamansız
We cannot be apart, not at these unusual hours.
Talihim makûs, martı firarda
My luck has turned against me, the seagull has flown,
Yaşamak olmaz sensiz zamanlarda
I cannot go on without you, all alone.
Talihim makûs, hasret amansız
My luck has turned against me, longing knows no bounds,
Beni bırakma böyle zamansız
Do not forsake me at this untimely hour.
Talihim makûs, akıl zararda
My luck has turned against me, my mind is in turmoil.
Yaşamak olmaz sensiz zamanlarda
I cannot go on without you, all alone.





Writer(s): Yasar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.