Yaşar - Gözlerinde Sabah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaşar - Gözlerinde Sabah




Gözlerinde sabah oluyor aşkım, açıyorsun pencereni
У тебя в глазах утро, любовь моя, ты открываешь окно.
Âşığa mübah dediler geldim görmeye gözlerini
Они сказали любовнику обменяться, я пришел посмотреть на твои глаза.
Gözlerinde sabah oluyor aşkım, açıyorsun pencereni
У тебя в глазах утро, любовь моя, ты открываешь окно.
Âşığa mübah dediler geldim görmeye gözlerini
Они сказали любовнику обменяться, я пришел посмотреть на твои глаза.
Aylara, yıllara, senelere varsa
Если есть месяцы, годы и годы
Saylara, sayılara, buralara sığmaz
Цифры, цифры, здесь не вписываются
Derdimi ah sorsam, ah kimlere sorsam?
О, если я спрошу о своих проблемах, о, кого я спрошу?
Hekimlere sorsam anlamaz
Если я спрошу врачей, он не поймет
Al beni, buralara buralar denmez
Возьми меня, здесь не называют.
Yâr seni benim gibi eller bilmez
Такие руки, как я, тебя не знают
Kıymetin keyfine değişerek gel
Приходи с переменой ценности
Yaralar çoğalır, eksilmez
Раны размножаются, не уменьшаются
Bırak, bırak kendini
Отпусти, отпусти себя
Bırak, bırak gözlerimden aşağı
Отпусти, отпусти мои глаза
Uçurum yok, yok
Скалы нет, нет, нет
Hiç yalan yok
Никакой лжи вообще
Hasreti senelere çarpmadan gel
Приходи, пока тоска не ударила по годам
Ay sabır taşlarım çatlamadan gel
Приходи, пока мои камни терпения не треснули
Yan yürek yan, sönüp de ne yapacaksın?
Гори сердцем, что ты собираешься делать, когда исчезнешь?
Yanacak, yanacak, yanacaksın
Ты будешь гореть, гореть, гореть
Yine yanacak, yanacak, yanacaksın
Ты снова будешь гореть, гореть, гореть
Yanacak, yanacak, yanacaksın
Ты будешь гореть, гореть, гореть
Yine yanacak, yanacak, yanacaksın
Ты снова будешь гореть, гореть, гореть
Bırak biraz kendini
Отпусти себя на минутку
Bırak, bulur uçurtmalar gibi
Отпусти, найдешь, как змей
Bu gönüller gidecek yerlerini
Этим сердцам куда идти
Hasreti senelere çarpmadan gel
Приходи, пока тоска не ударила по годам
Ay sabır taşlarım çatlamadan gel
Приходи, пока мои камни терпения не треснули
Yan yürek yan, sönüp de ne yapacaksın?
Гори сердцем, что ты собираешься делать, когда исчезнешь?
Yanacak, yanacak, yanacaksın
Ты будешь гореть, гореть, гореть
Yine yanacak, yanacak, yanacaksın
Ты снова будешь гореть, гореть, гореть
Yanacak, yanacak, yanacaksın
Ты будешь гореть, гореть, гореть
Yine yanacak, yanacak, yanacaksın
Ты снова будешь гореть, гореть, гореть
Gözlerinde sabah oluyor aşkım, açıyorsun pencereni
У тебя в глазах утро, любовь моя, ты открываешь окно.
Âşığa mübah dediler geldim görmeye gözlerini
Они сказали любовнику обменяться, я пришел посмотреть на твои глаза.





Writer(s): mehmet yasar gunacgun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.