Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoşçakal Gözbebeğim
Прощай, зеница ока
Bülbülde
gam,
bende
hazan
У
соловья
печаль,
у
меня
— увядание
Selvi
endam
sendeydi
güzel
Стройный
стан,
красота
— всё
было
у
тебя,
моя
прекрасная
Ah
bu
ne
gam,
bu
ne
siyah?
Ах,
что
за
горе,
что
за
чернота?
Seyr-ü
sefalar
sendeydi
güzel
Радость
и
веселье
— всё
было
у
тебя,
моя
прекрасная
Ellerimdin
benim
Ты
была
моими
руками
Kollarımdın
sen
ah
Ты
была
моими
объятиями,
ах
Şimdi
ben
neye
neyle
sarılacağım?
Теперь
к
чему,
к
кому
мне
прижаться?
Ah,
şimdi
ben
neye
neyle
sarılacağım?
Ах,
теперь
к
чему,
к
кому
мне
прижаться?
Hoşça
kal
göz
bebeğim
Прощай,
зеница
ока
Hoşça
kal
göz
bebeğim
Прощай,
зеница
ока
Hoşça
kal
yaz
güneşim
Прощай,
моё
летнее
солнце
Öbür
yaza
kadar
До
следующего
лета
Hoşça
kal
göz
bebeğim
Прощай,
зеница
ока
Hoşça
kal
göz
bebeğim
Прощай,
зеница
ока
Hoşça
kal
yaz
güneşim
Прощай,
моё
летнее
солнце
Bülbülde
gam,
bende
hazan
У
соловья
печаль,
у
меня
— увядание
Selvi
endam
sendeydi
güzel
Стройный
стан,
красота
— всё
было
у
тебя,
моя
прекрасная
Ah
bu
ne
gam,
bu
ne
siyah?
Ах,
что
за
горе,
что
за
чернота?
Seyr-ü
sefalar
sendeydi
güzel
Радость
и
веселье
— всё
было
у
тебя,
моя
прекрасная
Ellerimdin
benim
Ты
была
моими
руками
Kollarımdın
sen
ah
Ты
была
моими
объятиями,
ах
Şimdi
ben
neye
neyle
sarılacağım?
Теперь
к
чему,
к
кому
мне
прижаться?
Ah,
şimdi
ben
neye
neyle
sarılacağım?
Ах,
теперь
к
чему,
к
кому
мне
прижаться?
Hoşça
kal
göz
bebeğim
Прощай,
зеница
ока
Hoşça
kal
göz
bebeğim
Прощай,
зеница
ока
Hoşça
kal
yaz
güneşim
Прощай,
моё
летнее
солнце
Öbür
yaza
kadar
До
следующего
лета
Hoşça
kal
göz
bebeğim
Прощай,
зеница
ока
Hoşça
kal
göz
bebeğim
Прощай,
зеница
ока
Hoşça
kal
yaz
güneşim
Прощай,
моё
летнее
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Yasar Gunacgun
Album
Esirinim
date de sortie
27-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.