Yaşar - Seni Ezbere Aldım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaşar - Seni Ezbere Aldım




Seni Ezbere Aldım
I've Memorized You
Yüreginin sesinden aşkinin sesinden
From the sound of your heart, from the sound of love
Sicakcik nefesinle bana bir şarki söyle
With your warm breath, sing a song to me
Yüreğin nerelerde sesin nerelerde
Where is your heart, where is your voice
Aşkimiz dillerde bitemez bitti derler olsun
Our love does not end in tongues, let them say it has
Aşkin bitsede umudu sürer
Even if the love ends, the hope remains
Seni ezbere aldim silemezler
I have memorized you, they cannot erase
Aşkin bitsede umudu sürer
Even if the love ends, the hope remains
Seni ezbere aldim silemezler
I have memorized you, they cannot erase
Aniyormusun bak bir zamanlar
Do you remember, once upon a time
Seni sevmiştim biliyorsun
You know I loved you
Ariyormusun ah o zamanlar
Do you seek, oh those times
Beni sevmiştin biliyorsun
You know I loved you
Aşkin bitsede umudu sürer
Even if the love ends, the hope remains
Snei ezbere aldim silemezler
I have memorized you, they cannot erase
Aşkin bitsede umudu sürer
Even if the love ends, the hope remains
Snei ezbere aldim silemezler
I have memorized you, they cannot erase
Yüregimden geçersin geceleri çogu zaman
You pass through my heart, often at night
Hayaller konuşmaz bana bir şarki söyle
Dreams do not speak, sing a song to me
Yüregin buralarda sesin nerelerde
Your heart is here, where is your voice
Aşkimiz dillerde bitemez bitti derler olsun
Our love does not end in tongues, let them say it has
Aşkin bitsede umudu sürer
Even if the love ends, the hope remains
Seni ezbere aldim silemezler
I have memorized you, they cannot erase
Aşkin bitsede umudu sürer
Even if the love ends, the hope remains
Seni ezbere aldim silemezler
I have memorized you, they cannot erase
Yüregime yarsin ölümüne varsin
May you reach my heart, even in death
Şu kader utansin bittiyse
Let fate be ashamed if it has ended
Ölümüne varsin işte bu farkin
May you reach death, this is the difference
Ve bu son şarkim ikimize
And this last song is for both of us
Ve bu şarki senin ve bu şarki benim
And this song is yours, and this song is mine
Ve bu şarki ikimizin olsun
And let this song be ours
Ve bu şarki senin ve bu şarki benim
And this song is yours, and this song is mine
Ve bu şarki ikimizin olsun
And let this song be ours
Ve bo şarki senin ve bu şarki benim
And this song is yours, and this song is mine
Ve bu şarki ikimizin olsun
And let this song be ours
Yazmam bir daha
I will not write again
Aşkim ben sana
My love, for you
Aşk ladesti
Love ablution
Aklimda
In my mind





Writer(s): Yasar Gunacgun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.