Yaşar - Yorgun Gözler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaşar - Yorgun Gözler




Beklerim şu bahtım gülecek diye
Я подожду, чтобы моя удача посмеялась
Beklerim bahtımı gülecek diye
Я подожду, чтобы он посмеялся над моей удачей
Beklerim sevgilim bir gün dönecek diye
Я подожду, потому что когда-нибудь вернется моя девушка
Beklerim sevgilim bir gün dönecek diye
Я подожду, потому что когда-нибудь вернется моя девушка
Şu yorgun gözlerim seni görmeden
Пока мои усталые глаза тебя не увидели
Şu yorgun gözlerim seni görmeden
Пока мои усталые глаза тебя не увидели
Korkarım kalbimden sanki duracak diye
Боюсь, это остановится в моем сердце, как будто
Korkuyorum kalbimden duracak diye
Я боюсь, что это остановит мое сердце
Hata benim, günah benim, affet sevgilim
Моя вина, мой грех, прости, дорогая.
Dön gel artık kapanmadan yorgun gözlerim
Повернись, пока я больше не закрылся, мои усталые глаза
Hata benim, günah benim, affet sevgilim
Моя вина, мой грех, прости, дорогая.
Dön gel artık kapanmadan yorgun gözlerim
Повернись, пока я больше не закрылся, мои усталые глаза
Söylesene şimdi nerelerdesin
Скажи мне, где ты сейчас
Söylesene şimdi nerelerdesin
Скажи мне, где ты сейчас
Belki her gün başka başka gönüllerdesin
Может, каждый день ты в других сердцах
Ne kadar uzakta olsan yine bendesin
Как бы далеко ты ни был, ты снова у меня
Hata benim, günah benim, affet sevgilim
Моя вина, мой грех, прости, дорогая.
Dön gel artık kapanmadan yorgun gözlerim
Повернись, пока я больше не закрылся, мои усталые глаза
Hata benim, günah benim, affet sevgilim
Моя вина, мой грех, прости, дорогая.
Dön gel artık kapanmadan yorgun gözlerim
Повернись, пока я больше не закрылся, мои усталые глаза
Hata benim, günah benim, affet sevgilim
Моя вина, мой грех, прости, дорогая.
Dön gel artık kapanmadan yorgun gözlerim
Повернись, пока я больше не закрылся, мои усталые глаза
Hata benim, günah benim, affet sevgilim
Моя вина, мой грех, прости, дорогая.
Dön gel artık kapanmadan yorgun gözlerim
Повернись, пока я больше не закрылся, мои усталые глаза





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.