Yaşar İpek - Beni Benimle Bırak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaşar İpek - Beni Benimle Bırak




Beni Benimle Bırak
Оставь меня с собой
Gün olur da, belki bir gün benden bıkarsan
Если настанет день, и ты вдруг от меня устанешь,
Gün gelir de, hani bu evden çıkıp gidersen
Если придет день, и ты из этого дома уйдешь,
Sanma ki senden, senin uğruna verdiklerimden
Не думай, что я от тебя, за все, что ради тебя отдал,
Geriye bir şey isterim sen ayrılırken
Что-то назад потребую, когда ты уйдешь.
Sanma ki senin için yaptıklarımın
Не думай, что за все, что для тебя сделал,
Hesabı sorulacaktır senden
С тебя спросится счет.
Beni benimle bırak giderken
Оставь меня с собой, уходя,
Başka bir şey istemem sen ayrılırken
Больше ничего не прошу, когда ты уйдешь.
Bana bir tek beni bırak, ne olur
Оставь мне только меня, прошу,
Gerisi senin olsun, senin olsun
Остальное пусть будет твоим, твоим.
Beni benimle bırak giderken
Оставь меня с собой, уходя,
Başka bir şey istemem sen ayrılırken
Больше ничего не прошу, когда ты уйдешь.
Bana bir tek beni bırak, ne olur
Оставь мне только меня, прошу,
Gerisi senin, senin olsun
Остальное твое, твое.
Bir başka alem seni benden alırsa
Если другой мир тебя у меня отнимет,
Bir başkasına olur da, aşık olursan
Если в другую, вдруг, влюбишься ты,
Sanma ki senden, senin uğruna verdiklerimden
Не думай, что я от тебя, за все, что ради тебя отдал,
Geriye bir şey isterim sen ayrılırken
Что-то назад потребую, когда ты уйдешь.
Sanma ki senin için yaptıklarımın
Не думай, что за все, что для тебя сделал,
Hesabı sorulacaktır senden
С тебя спросится счет.
Beni benimle bırak giderken
Оставь меня с собой, уходя,
Başka bir şey istemem sen ayrılırken
Больше ничего не прошу, когда ты уйдешь.
Bana bir tek beni bırak, ne olur
Оставь мне только меня, прошу,
Gerisi senin olsun, senin olsun
Остальное пусть будет твоим, твоим.
Beni benimle bırak giderken
Оставь меня с собой, уходя,
Başka bir şey istemem sen ayrılırken
Больше ничего не прошу, когда ты уйдешь.
Bana bir tek beni bırak, ne olur
Оставь мне только меня, прошу,
Gerisi senin olsun, senin olsun
Остальное пусть будет твоим, твоим.
(Beni benimle bırak giderken)
(Оставь меня с собой, уходя)
(Başka bir şey istemem sen ayrılırken)
(Больше ничего не прошу, когда ты уйдешь)
(Bana bir tek beni bırak, ne olur)
(Оставь мне только меня, прошу)
(Gerisi senin olsun), senin olsun
(Остальное пусть будет твоим), твоим.
Beni benimle bırak giderken
Оставь меня с собой, уходя,
Başka bir şey istemem sen ayrılırken
Больше ничего не прошу, когда ты уйдешь.
Bana bir tek beni bırak, ne olur
Оставь мне только меня, прошу,
Gerisi senin, senin olsun
Остальное твое, твое.





Writer(s): Majak Tosikyan, Mehmet Teoman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.